copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 5:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFIa memberi <05414> hujan <04306> ke atas <05921> muka <06440> bumi <0776> dan menjatuhkan <07971> air <04325> ke atas <05921> ladang <02351>;
TBIa memberi hujan ke atas muka bumi dan menjatuhkan air ke atas ladang;
BISIa menurunkan hujan ke atas bumi, hingga ladang dan padang basah tersirami.
FAYHIa mencurahkan hujan ke atas bumi untuk mengairi ladang-ladang.
DRFT_WBTC
TLIa mengaruniakan hujan kepada segala muka bumi dan mengalirkan air pada segala padang.
KSI
DRFT_SBIalah yang menurunkan hujan ke bumi dan mendatangkan air kepada sawah
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa menurunkan hudjan diatas muka bumi, dan mengirimkan air keatas perladangan.
TL_ITL_DRFIa mengaruniakan <05414> hujan <04306> kepada <05921> segala muka <06440> bumi <0776> dan mengalirkan <07971> air <04325> pada segala padang <02351>.
AV#Who giveth <05414> (8802) rain <04306> upon <06440> the earth <0776>, and sendeth <07971> (8802) waters <04325> upon <06440> the fields <02351>: {fields: Heb. outplaces}
BBEWho gives rain on the earth, and sends water on the fields:
MESSAGEHe gives rain, for instance, across the wide earth, sends water to irrigate the fields.
NKJVHe gives rain on the earth, And sends waters on the fields.
PHILIPS
RWEBSTRWho giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:
GWVHe gives rain to the earth and sends water to the fields.
NEThe gives* rain on the earth,* and sends* water on the fields;*
NET5:10 he gives348 rain on the earth,349

and sends350

water on the fields;351

BHSSTR<02351> twuwx <06440> ynp <05921> le <04325> Mym <07971> xlsw <0776> Ura <06440> ynp <05921> le <04306> rjm <05414> Ntnh (5:10)
LXXMton {<3588> T-ASM} didonta {<1325> V-PAPAS} ueton {<5205> N-ASM} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} apostellonta {<649> V-PAPAS} udwr {<5204> N-ASN} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} up {<5259> PREP} ouranon {<3772> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran