copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 41:23
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(41-14) Daging gelambirnya berlekatan, melekat padanya, tidak tergerak.
BISTak ada tempat lemah pada kulitnya; tak mungkin pecah karena sekeras baja.
FAYH(41-14) Dagingnya keras dan tegar, bukan lunak dan berlemak.
DRFT_WBTC
TL(41-14) Gumpal-gumpal dagingnya lekat bersama-sama, seolah-olah dipaterikan padanya dan tiada ia tergerakkan lagi.
KSI
DRFT_SB(41-14) Maka segala urat dagingnya berhubung sama-sama semuanya jati kepadanya tiada boleh bergerak.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(41-15) Gelambir dagingnja ber-lekat2an, se-akan2 tertuang padanja dengan tak tergerakkan.
TB_ITL_DRF(41-14) Daging <01320> gelambirnya <04651> berlekatan <03332>, melekat <01692> padanya <05921>, tidak <01077> tergerak <04131>.
TL_ITL_DRF(41-14) Gumpal-gumpal <04651> dagingnya <01320> lekat <01692> bersama-sama, seolah-olah dipaterikan <03332> padanya <05921> dan tiada <01077> ia tergerakkan <04131> lagi.
AV#The flakes <04651> of his flesh <01320> are joined together <01692> (8804): they are firm <03332> (8803) in themselves; they cannot be moved <04131> (8735). {flakes: Heb. fallings}
BBEThe plates of his flesh are joined together, fixed, and not to be moved.
MESSAGESinewy and lithe, there's not a soft spot in his entire body--
NKJVThe folds of his flesh are joined together; They are firm on him and cannot be moved.
PHILIPS
RWEBSTRThe flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
GWVThe folds of its flesh stick to each other. They are solid and cannot be moved.
NETThe folds* of its flesh are tightly joined; they are firm on it, immovable.*
NET41:23 The folds2390 of its flesh are tightly joined;

they are firm on it, immovable.2391

BHSSTR<04131> jwmy <01077> lb <05921> wyle <03332> qwuy <01692> wqbd <01320> wrvb <04651> ylpm <41:15> (41:23)
LXXM(41:15) sarkev {<4561> N-NPF} de {<1161> PRT} swmatov {<4983> N-GSN} autou {<846> D-GSM} kekollhntai {<2853> V-RPI-3P} kataceei {<2708> V-PAI-3S} ep {<1909> PREP} auton {<846> D-ASM} ou {<3364> ADV} saleuyhsetai {<4531> V-FPI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%