FAYH | (41-9) "Bersinnya menimbulkan kilatan cahaya. Matanya menyala-nyala seperti sinar fajar.
|
TB | (41-9) Bersinnya menyinarkan cahaya, matanya laksana merekahnya fajar. |
BIS | Apabila Lewiatan bersin, berpijaran cahaya; matanya berkilau bagai terbitnya sang surya. |
DRFT_WBTC | |
TL | (41-9) Bersinnya bercahayakan terang dan matanyapun seperti kelopak fajar adanya. |
KSI | |
DRFT_SB | (41-9) Maka nafas hidungnya memancarkan cahaya dan matanyapun seperti kelopak fajar. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (41-10) Bersinnja mentjahajakan terang, dan matanja adalah laksana bulu mata fadjar. |
TB_ITL_DRF | (41-9) Bersinnya <05846> menyinarkan <01984> cahaya <0216>, matanya <06079> <05869> laksana merekahnya <06079> fajar <07837>. |
TL_ITL_DRF | (41-9) Bersinnya <05846> bercahayakan <01984> terang <0216> dan matanyapun <05869> seperti kelopak <06079> fajar <07837> adanya. |
AV# | By his neesings <05846> a light <0216> doth shine <01984> (8686), and his eyes <05869> [are] like the eyelids <06079> of the morning <07837>. |
BBE | His sneezings give out flames, and his eyes are like the eyes of the dawn. |
MESSAGE | "He snorts and the world lights up with fire, he blinks and the dawn breaks. |
NKJV | His sneezings flash forth light, And his eyes [are] like the eyelids of the morning. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | His sneezes flash light, and his eyes [are] like the eyelids of the morning. |
GWV | When Leviathan sneezes, it gives out a flash of light. Its eyes are like the first rays of the dawn. |
NET | Its snorting throws out flashes of light; its eyes are like the red glow* of dawn. |
NET | 41:18 Its snorting throws out flashes of light;
its eyes are like the red glow2386 tn Heb “the eyelids,” but it represents the early beams of the dawn as the cover of night lifts. of dawn.
|
BHSSTR | <07837> rxs <06079> ypepek <05869> wynyew <0216> rwa <01984> lht <05846> wytsyje <41:10> (41:18) |
LXXM | (41:10) en {<1722> PREP} ptarmw {N-DSM} autou {<846> D-GSM} epifausketai {<2017> V-PMI-3S} feggov {<5338> N-NSN} oi {<3588> T-NPM} de {<1161> PRT} ofyalmoi {<3788> N-NPM} autou {<846> D-GSM} eidov {<1491> N-NSN} ewsforou {N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |