copyright
27 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 4:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBtetapi sekarang, dirimu yang tertimpa, dan engkau kesal, dirimu terkena, dan engkau terkejut.
BISTetapi kini engkau sendiri ditimpa duka; kau terkejut, dan menjadi putus asa.
FAYHTetapi sekarang, pada waktu musibah datang menimpa engkau sendiri, engkau menjadi lemah dan patah semangat.
DRFT_WBTC
TLTetapi serta sampailah celaka itu kepadamu sendiri, maka tewaslah engkau, serta terkenanlah ia itu kepadamu, maka engkaupun putus asa.
KSI
DRFT_SBTetapi sekarang engkaulah yang kena timpa maka lemahlah engkau bahkan engkaulah yang terkena maka susahlah engkau.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKini engkau sendiri tertimpah dan pajahlah engkau, terkenalah engkau sendiri, lalu kau djadi gelisah!
TB_ITL_DRFtetapi <03588> sekarang <06258>, dirimu yang tertimpa <0935>, dan engkau kesal, dirimu terkena <03811>, dan engkau terkejut <0926>.
TL_ITL_DRFTetapi <06258> serta sampailah <0935> celaka itu kepadamu <0413> sendiri, maka tewaslah <03811> engkau, serta terkenanlah <0926> terkenanlah <05704> ia itu kepadamu, maka engkaupun putus asa <0926>.
AV#But now it is come <0935> (8799) upon thee, and thou faintest <03811> (8799); it toucheth <05060> (8799) thee, and thou art troubled <0926> (8735).
BBEBut now it has come on you and it is a weariness to you; you are touched by it and your mind is troubled.
MESSAGEBut now [you're] the one in trouble--you're hurting! You've been hit hard and you're reeling from the blow.
NKJVBut now it comes upon you, and you are weary; It touches you, and you are troubled.
PHILIPS
RWEBSTRBut now it hath come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.
GWVBut trouble comes to you, and you're impatient. It touches you, and you panic.
NETBut now the same thing* comes to you, and you are discouraged;* it strikes you, and you are terrified.*
NET4:5 But now the same thing248 comes to you,

and you are discouraged;249

it strikes you,

and you are terrified.250

BHSSTR<0926> lhbtw <05704> Kyde <05060> egt <03811> altw <0413> Kyla <0935> awbt <06258> hte <03588> yk (4:5)
LXXMnun {<3568> ADV} de {<1161> PRT} hkei {<1854> V-PAI-3S} epi {<1909> PREP} se {<4771> P-AS} ponov {<4192> N-NSM} kai {<2532> CONJ} hqato {<680> V-AMI-3S} sou {<4771> P-GS} su {<4771> P-NS} de {<1161> PRT} espoudasav {<4704> V-AAI-2S}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA