copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 39:30
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB(39-33) anak-anaknya menghirup darah, dan di mana ada yang tewas, di situlah dia."
BISDi mana ada yang tewas, di situlah dia, dan darah mangsa itu diminum oleh anak-anaknya.
FAYH(39-33) Anak-anaknya menghirup darah, karena di mana ada bangkai di situ ia ada."
DRFT_WBTC
TL(39-33) Maka anak-anaknya mencaruk darah! dan di tempat ada bangkai di sana juga tempatnya.
KSI
DRFT_SB(39-33) Maka anak-anaknyapun mengisap darah dan di tempat ada bangkai dustalah ia."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDarahlah jang ditjutjup anaknja, dan dimana ada jang tewas, disitupun ia terdapat.
TB_ITL_DRF(39-33) anak-anaknya <0667> menghirup <05966> darah <01818>, dan di mana <0834> ada yang tewas <02491>, di situlah <08033> dia <01931>."
TL_ITL_DRF(39-33) Maka anak-anaknya mencaruk <05966> darah <01818>! dan di tempat ada bangkai <02491> di sana <08033> juga <01931> tempatnya.
AV#Her young ones <0667> also suck up <05966> (8762) blood <01818>: and where the slain <02491> [are], there [is] she <01931>.
BBEHis young have blood for their drink, and where the dead bodies are, there is he to be seen.
MESSAGEHer young gorge themselves on carrion; wherever there's a roadkill, you'll see her circling."
NKJVIts young ones suck up blood; And where the slain [are], there it [is]."
PHILIPS
RWEBSTRHer young ones also suck up blood: and where the slain [are], there [is] she.
GWVIts young ones feed on blood. It is found wherever there are dead bodies."
NETAnd its young ones devour the blood, and where the dead carcasses* are, there it is.”
NET39:30 And its young ones devour the blood,

and where the dead carcasses2323

are,

there it is.”

Job’s Reply to God’s Challenge

BHSSTRP <01931> awh <08033> Ms <02491> Myllx <0834> rsabw <01818> Md <05966> weley <0667> *wyxrpaw {wxrpaw} (39:30)
LXXMneossoi {<3502> N-NPM} de {<1161> PRT} autou {<846> D-GSM} furontai {V-PMI-3P} en {<1722> PREP} aimati {<129> N-DSN} ou {<3739> R-GSM} d {<1161> PRT} an {<302> PRT} wsi {<1510> V-PAS-3P} teynewtev {<2348> V-RAPNP} paracrhma {<3916> ADV} euriskontai {<2147> V-PPI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran