copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 39:29
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(39-32) Dari sana ia mengintai mencari mangsa, dari jauh matanya mengamat-amati;
BISDari situ ia mengawasi segala arah matanya mengintai mencari mangsa.
FAYH(39-32) Dari situ ia mengincar mangsanya.
DRFT_WBTC
TL(39-32) Dari sanalah diamat-amatinya akan mangsanya, dan matanya dapat melihat dari jauh.
KSI
DRFT_SB(39-32) Maka dari sana dicarinya mangsanya dan matanya melihat dia dari jauh.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDari sana ia mengintai mangsanja, dari djauh dilihat matanja.
TB_ITL_DRF(39-32) Dari sana <08033> ia mengintai <02658> mencari mangsa <0400>, dari jauh <07350> matanya <05869> mengamat-amati <05027>;
TL_ITL_DRF(39-32) Dari sanalah <08033> diamat-amatinya <02658> akan mangsanya <0400>, dan matanya <05869> dapat melihat <05027> dari jauh <07350>.
AV#From thence she seeketh <02658> (8804) the prey <0400>, [and] her eyes <05869> behold <05027> (8686) afar off <07350>.
BBEFrom there he is watching for food; his eye sees it far off.
MESSAGEFrom her perch she searches for prey, spies it at a great distance.
NKJVFrom there it spies out the prey; Its eyes observe from afar.
PHILIPS
RWEBSTRFrom there she seeketh the prey, [and] her eyes behold afar off.
GWVFrom there it seeks food, and its eyes see it from far away.
NETFrom there it spots* its prey,* its eyes gaze intently from a distance.
NET39:29 From there it spots2321 its prey,2322

its eyes gaze intently from a distance.

BHSSTR<05027> wjyby <05869> wynye <07350> qwxrml <0400> lka <02658> rpx <08033> Msm (39:29)
LXXMekeise {<1566> ADV} wn {<1510> V-PAPNS} zhtei {<2212> V-PAI-3S} ta {<3588> T-APN} sita {<4621> N-APN} porrwyen {ADV} oi {<3588> T-NPM} ofyalmoi {<3788> N-NPM} autou {<846> D-GSM} skopeuousin {V-PAI-3P}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%