copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 39:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(39-20) karena Allah tidak memberikannya hikmat, dan tidak membagikan pengertian kepadanya.
BISAkulah yang membuat dia bodoh dan bebal, tak Kuberikan kepadanya hikmat dan akal.
FAYH(39-20) karena Allah tidak memberikan kepadanya hikmat maupun pengertian.
DRFT_WBTC
TL(39-20) Karena sudah dihampakan Allah akan dia dari pada budi dan tiada dikaruniakan-Nya akal kepadanya.
KSI
DRFT_SB(39-20) karena Allah sudah mengurangkan budinya dan tiada dikaruniakannya akal kepadanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab Allah membuat dia lupa akan kebidjaksanaan, dan tidak memberi dia bagian dalam pengertian.
TB_ITL_DRF(39-20) karena <03588> Allah <0433> tidak memberikannya <05382> hikmat <02451>, dan tidak <03808> membagikan <02505> pengertian <0998> kepadanya <0>.
TL_ITL_DRF(39-20) Karena <03588> sudah dihampakan <05382> Allah <0433> akan dia dari pada budi <02451> dan tiada <03808> dikaruniakan-Nya <02505> akal <0998> kepadanya <0>.
AV#Because God <0433> hath deprived <05382> (8689) her of wisdom <02451>, neither hath he imparted <02505> (8804) to her understanding <0998>.
BBEFor God has taken wisdom from her mind, and given her no measure of knowledge.
MESSAGEShe wasn't created very smart, that's for sure, wasn't given her share of good sense.
NKJVBecause God deprived her of wisdom, And did not endow her with understanding.
PHILIPS
RWEBSTRBecause God hath withheld wisdom from her, neither hath he imparted to her understanding.
GWVbecause God has deprived it of wisdom and did not give it any understanding.
NETFor God deprived her of wisdom, and did not impart understanding to her.
NET39:17 For God deprived her of wisdom,

and did not impart understanding to her.

BHSSTR<0998> hnybb <0> hl <02505> qlx <03808> alw <02451> hmkx <0433> hwla <05382> hsh <03588> yk (39:17)
LXXMoti {<3754> CONJ} katesiwphsen {V-AAI-3S} auth {<846> D-DSF} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} sofian {<4678> N-ASF} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} emerisen {<3307> V-AAI-3S} auth {<846> D-DSF} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} sunesei {<4907> N-DSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%