copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 39:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(39-19) Ia memperlakukan anak-anaknya dengan keras seolah-olah bukan anaknya sendiri; ia tidak peduli, kalau jerih payahnya sia-sia,
BISIa bersikap seolah-olah anaknya bukan miliknya; ia tidak peduli jika usahanya sia-sia saja.
FAYH(39-19) Ia bersikap keras dan kejam terhadap anak-anaknya seolah-olah mereka bukan anaknya sendiri. Ia juga tidak peduli sama sekali apakah mereka mati dan segala jerih payahnya menjadi sia-sia,
DRFT_WBTC
TL(39-19) Bahwa lakunya bengis akan anak-anaknya seolah-olah bukan dia punya, tiada diindahkannya kalau susahnya dengan cuma-cuma.
KSI
DRFT_SB(39-19) maka kelakuannya bengis kepada anak-anaknya seolah-olah bukan diapun sungguhpun kepenatannya sia-sia tiada ia hirau
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa mengerasi anaknja, se-olah2 bukan kepunjaannja, dan tidak peduli, kalau2 susah-pajahnja sia2 belaka.
TB_ITL_DRF(39-19) Ia memperlakukan <07188> anak-anaknya <01121> dengan keras seolah-olah bukan <03808> anaknya <01121> sendiri; ia tidak peduli <07385>, kalau jerih <03018> payahnya <06343> <01097> sia-sia <07385>,
TL_ITL_DRF(39-19) Bahwa lakunya <07188> bengis akan anak-anaknya <01121> seolah-olah bukan <03808> dia punya <03018> <0>, tiada <01097> diindahkannya kalau susahnya <06343> <01097> <03018> susahnya <07385> dengan cuma-cuma <07385>.
AV#She is hardened <07188> (8689) against her young ones <01121>, as though [they were] not <03808> hers: her labour <03018> is in vain <07385> without fear <06343>;
BBEShe is cruel to her young ones, as if they were not hers; her work is to no purpose; she has no fear.
MESSAGEShe's negligent with her young, as if they weren't even hers. She cares nothing about anything.
NKJVShe treats her young harshly, as though [they were] not hers; Her labor is in vain, without concern,
PHILIPS
RWEBSTRShe is hardened against her young ones, as though [they were] not hers: her labour is in vain without fear;
GWVIt acts harshly toward its young as if they weren't its own. It is not afraid that its work is for nothing
NETShe is harsh* with her young, as if they were not hers; she is unconcerned about the uselessness of her labor.
NET39:16 She is harsh2306 with her young,

as if they were not hers;

she is unconcerned

about the uselessness of her labor.

BHSSTR<06343> dxp <01097> ylb <03018> heygy <07385> qyrl <0> hl <03808> all <01121> hynb <07188> xysqh (39:16)
LXXMapesklhrunen {V-IAI-3S} ta {<3588> T-APN} tekna {<5043> N-APN} authv {<846> D-GSF} wste {<5620> CONJ} mh {<3165> ADV} eauth {<1438> D-DSF} eiv {<1519> PREP} kenon {<2756> A-ASM} ekopiasen {<2872> V-AAI-3S} aneu {<427> PREP} fobou {<5401> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%