TB | (39-19) Ia memperlakukan anak-anaknya dengan keras seolah-olah bukan anaknya sendiri; ia tidak peduli, kalau jerih payahnya sia-sia, |
BIS | Ia bersikap seolah-olah anaknya bukan miliknya; ia tidak peduli jika usahanya sia-sia saja. |
FAYH | (39-19) Ia bersikap keras dan kejam terhadap anak-anaknya seolah-olah mereka bukan anaknya sendiri. Ia juga tidak peduli sama sekali apakah mereka mati dan segala jerih payahnya menjadi sia-sia,
|
DRFT_WBTC | |
TL | (39-19) Bahwa lakunya bengis akan anak-anaknya seolah-olah bukan dia punya, tiada diindahkannya kalau susahnya dengan cuma-cuma. |
KSI | |
DRFT_SB | (39-19) maka kelakuannya bengis kepada anak-anaknya seolah-olah bukan diapun sungguhpun kepenatannya sia-sia tiada ia hirau |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ia mengerasi anaknja, se-olah2 bukan kepunjaannja, dan tidak peduli, kalau2 susah-pajahnja sia2 belaka. |
TB_ITL_DRF | (39-19) Ia memperlakukan <07188> anak-anaknya <01121> dengan keras seolah-olah bukan <03808> anaknya <01121> sendiri; ia tidak peduli <07385>, kalau jerih <03018> payahnya <06343> <01097> sia-sia <07385>, |
TL_ITL_DRF | (39-19) Bahwa lakunya <07188> bengis akan anak-anaknya <01121> seolah-olah bukan <03808> dia punya <03018> <0>, tiada <01097> diindahkannya kalau susahnya <06343> <01097> <03018> susahnya <07385> dengan cuma-cuma <07385>. |
AV# | She is hardened <07188> (8689) against her young ones <01121>, as though [they were] not <03808> hers: her labour <03018> is in vain <07385> without fear <06343>; |
BBE | She is cruel to her young ones, as if they were not hers; her work is to no purpose; she has no fear. |
MESSAGE | She's negligent with her young, as if they weren't even hers. She cares nothing about anything. |
NKJV | She treats her young harshly, as though [they were] not hers; Her labor is in vain, without concern, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | She is hardened against her young ones, as though [they were] not hers: her labour is in vain without fear; |
GWV | It acts harshly toward its young as if they weren't its own. It is not afraid that its work is for nothing |
NET | She is harsh* with her young, as if they were not hers; she is unconcerned about the uselessness of her labor. |
NET | 39:16 She is harsh2306 sn This verb, “to deal harshly; to harden; to treat cruelly,” is used for hardening the heart elsewhere (see Isa 63:17). with her young,
as if they were not hers;
she is unconcerned
about the uselessness of her labor.
|
BHSSTR | <06343> dxp <01097> ylb <03018> heygy <07385> qyrl <0> hl <03808> all <01121> hynb <07188> xysqh (39:16) |
LXXM | apesklhrunen {V-IAI-3S} ta {<3588> T-APN} tekna {<5043> N-APN} authv {<846> D-GSF} wste {<5620> CONJ} mh {<3165> ADV} eauth {<1438> D-DSF} eiv {<1519> PREP} kenon {<2756> A-ASM} ekopiasen {<2872> V-AAI-3S} aneu {<427> PREP} fobou {<5401> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |