copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 37:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBhai engkau, yang pakaiannya menjadi panas, jika bumi terdiam karena panasnya angin selatan?
BISTidak, engkau hanya dapat mengeluh kepanasan apabila bumi dilanda oleh angin selatan.
FAYH(37-16)
DRFT_WBTC
TLBagaimana terlalu panas pakaianmu apabila diteduhkannya bumi dari pada pihak selatan?
KSI
DRFT_SBBagaimana pakaianmu memanaskan tatkala bumi ini teduh dari pada angin selatan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAh, engkau jang panas pakaiannja, bila bumi berdiam diri karena angin Selatan,
TB_ITL_DRFhai engkau, yang <0834> pakaiannya <0899> menjadi panas, jika bumi <0776> terdiam <02525> karena panasnya <08252> angin selatan <01864>?
TL_ITL_DRFBagaimana <0834> terlalu panas pakaianmu <0899> apabila diteduhkannya <02525> bumi <0776> dari pada pihak selatan <01864>?
AV#How thy garments <0899> [are] warm <02525>, when he quieteth <08252> (8687) the earth <0776> by the south <01864> [wind]?
BBEYou, whose clothing is warm, when the earth is quiet because of the south wind,
MESSAGEWhy, you don't even know how to keep cool on a sweltering hot day,
NKJVWhy [are] your garments hot, When He quiets the earth by the south [wind]?
PHILIPS
RWEBSTRHow thy garments [are] warm, when he quieteth the earth by the south [wind]?
GWVyou whose clothes are hot and sweaty, when the earth is calm under a south wind?
NETYou, whose garments are hot when the earth is still because of the south wind,
NET37:17 You, whose garments are hot

when the earth is still because of the south wind,

BHSSTR<01864> Mwrdm <0776> Ura <08252> jqshb <02525> Mymx <0899> Kydgb <0834> rsa (37:17)
LXXMsou {<4771> P-GS} de {<1161> PRT} h {<3588> T-NSF} stolh {<4749> N-NSF} yermh {A-NSF} hsucazetai {<2270> V-PMI-3S} de {<1161> PRT} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%