copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 36:33
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFBunyi tagar menyatakan <05046> datang-Nya <07452> dan kekejutan segala binatang <04735> itulah tanda Ia hampir akan sampai.
TBPekik perang-Nya memberitakan kedatangan-Nya, kalau dengan murka Ia berjuang melawan kecurangan."
BISBunyi guruh menandakan bahwa badai akan melanda, ternak pun tahu angin ribut segera tiba.
FAYHGelegar guntur menyatakan semua hal itu. Ternak pun tahu bahwa badai akan melanda. (Biarlah hal ini menjadi peringatan kepada semua yang berdosa.)"
DRFT_WBTC
TLBunyi tagar menyatakan datang-Nya dan kekejutan segala binatang itulah tanda Ia hampir akan sampai.
KSI
DRFT_SBMaka bunyi-Nya menyatakan dari hal-Nya dan segala hidup-hidupan pun menyatakan dari hal ribut yang hendak turun."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEGuruhNja mewartakan kedatangannja, murka mendekat lawan kelaliman.
TB_ITL_DRFPekik perang-Nya <04735> memberitakan <05046> kedatangan-Nya <07452>, kalau dengan murka Ia berjuang <05927> melawan <05921> kecurangan <0637>."
AV#The noise <07452> thereof sheweth <05046> (8686) concerning it, the cattle <04735> also concerning the vapour <05927> (8802). {the vapour: Heb. that which goeth up}
BBEThe thunder makes clear his passion, and the storm gives news of his wrath.
MESSAGEThe High God roars in the thunder, angry against evil.
NKJVHis thunder declares it, The cattle also, concerning the rising [storm].
PHILIPS
RWEBSTRThe noise of it showeth concerning it, the cattle also concerning the vapour.
GWVThe thunder announces his coming. The storm announces his angry wrath.
NET*His thunder announces the coming storm, the cattle also, concerning the storm’s approach.
NET36:332198 His thunder announces the coming storm,

the cattle also, concerning the storm’s approach.

BHSSTR<05927> hlwe <05921> le <0637> Pa <04735> hnqm <07452> wer <05921> wyle <05046> dygy (36:33)
LXXManaggelei {<312> V-FAI-3S} peri {<4012> PREP} autou {<846> D-GSM} filon {<5384> A-ASM} autou {<846> D-GSM} kthsiv {N-NSF} kai {<2532> CONJ} peri {<4012> PREP} adikiav {<93> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran