copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 36:32
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFKedua tangan-Nya diselubungi-Nya <03680> <03709> dengan kilat petir <0216> dan menyuruhnya <06680> menyambar <05921> sasaran <06293>.
TBKedua tangan-Nya diselubungi-Nya dengan kilat petir dan menyuruhnya menyambar sasaran.
BISIa menangkap kilat dengan tangan-Nya dan menyuruhnya menyambar sasaran-Nya.
FAYHIa menggenggam kilatan petir dan memerintahkannya untuk menyambar sasarannya dengan tepat.
DRFT_WBTC
TLDengan kedua belah tangan-Nya dipegang-Nya halilintar itu dan disuruh-Nya akan dia menyambar seteru-Nya.
KSI
DRFT_SBDengan kilat itu disembunyikan-Nya tangan-Nya disuruhnya kena barang yang ditujunya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDengan kedua tanganNja Ia mengangkat halilintar, dan menjuruhnja untuk mengenai sasarannja.
TL_ITL_DRFDengan kedua belah <03709> tangan-Nya dipegang-Nya <03680> halilintar <0216> itu dan disuruh-Nya <06680> akan dia menyambar <06293> seteru-Nya.
AV#With clouds <03709> he covereth <03680> (8765) the light <0216>; and commandeth <06680> (8762) it [not to shine] by [the cloud] that cometh betwixt <06293> (8688).
BBEHe takes the light in his hands, sending it against the mark.
MESSAGEHe hurls arrows of light, taking sure and accurate aim.
NKJVHe covers [His] hands with lightning, And commands it to strike.
PHILIPS
RWEBSTRWith clouds he covereth the light; and commandeth it [not to shine] by [the cloud] that cometh between.
GWVHe fills his hands with lightning and orders it to hit the target.
NETWith his hands* he covers* the lightning, and directs it against its target.
NET36:32 With his hands2196 he covers2197 the lightning,

and directs it against its target.

BHSSTR<06293> eygpmb <05921> hyle <06680> wuyw <0216> rwa <03680> hok <03709> Mypk <05921> le (36:32)
LXXMepi {<1909> PREP} ceirwn {<5495> N-GPF} ekaluqen {<2572> V-AAI-3S} fwv {<5457> N-ASN} kai {<2532> CONJ} eneteilato {<1781> V-AMI-3S} peri {<4012> PREP} authv {<846> D-GSF} en {<1722> PREP} apantwnti {<528> V-PAPDS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran