copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 36:25
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSemua orang melihatnya, manusia memandangnya dari jauh.
BISSemua orang melihat perbuatan-Nya; tetapi tak seorang pun benar-benar memahami-Nya.
FAYHSemua orang telah menyaksikannya dari kejauhan.
DRFT_WBTC
TLSegala manusia melihat dia, dan segala anak Adam memandang akan dia dari jauh.
KSI
DRFT_SBMaka segala manusia sudah memandang kepadanya dan orang sudah melihat dia dari jauh.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDengan kagum karja itu dipandang segala orang, dari djauh ditatapi manusia.
TB_ITL_DRFSemua <03605> orang melihatnya, manusia <0120> memandangnya <02372> dari jauh <07350>.
TL_ITL_DRFSegala <03605> manusia <0582> melihat <05027> <02372> dia <0>, dan segala anak <0582> Adam <0120> memandang <05027> <02372> akan dia dari jauh <07350>.
AV#Every man <0120> may see <02372> (8804) it; man <0582> may behold <05027> (8686) [it] afar off <07350>.
BBEAll people are looking on it; man sees it from far.
MESSAGEEverybody sees it; nobody is too far away to see it.
NKJVEveryone has seen it; Man looks on [it] from afar.
PHILIPS
RWEBSTREvery man may see it; man may behold [it] afar off.
GWVEvery person has seen it. Mortals have looked at it from a distance.
NETAll humanity has seen it; people gaze on it from afar.
NET36:25 All humanity has seen it;

people gaze on it from afar.

The Work and Wisdom of God

BHSSTR<07350> qwxrm <05027> jyby <0582> swna <0> wb <02372> wzx <0120> Mda <03605> lk (36:25)
LXXMpav {<3956> A-NSM} anyrwpov {<444> N-NSM} eiden {<3708> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} eautw {<1438> D-DSM} osoi {<3745> A-NPM} titrwskomenoi {V-PPPNP} eisin {<1510> V-PAI-3P} brotoi {N-NPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran