copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 35:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBJikalau engkau benar, apakah yang kauberikan kepada Dia? Atau apakah yang diterima-Nya dari tanganmu?
BISDengan berbuat baik, Allah tidak kaubantu. Sungguh, Ia tak memerlukan apa pun darimu.
FAYHAtau, bila engkau benar, apakah itu menjadi keuntungan kepada Allah, seakan-akan menjadi persembahan atau pemberian yang besar kepada-Nya?
DRFT_WBTC
TLJikalau engkau benar, apakah persembahanmu kepada-Nya? atau apakah perolehan-Nya dari pada tanganmu?
KSI
DRFT_SBJikalau engkau benar apakah persembahannmu kepada-Nya atau apakah yang diterima-Nya dari pada tanganmu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan bila engkau djudjur adanja, apa gerangan kauberikan kepadaNja, atau apa gerangan diterimaNja dari tanganmu?
TB_ITL_DRFJikalau <0518> engkau benar <06663>, apakah <04100> yang kauberikan <05414> kepada Dia <0>? Atau <0176> apakah <04100> yang diterima-Nya <03947> dari tanganmu <03027>?
TL_ITL_DRFJikalau <0518> engkau benar <06663>, apakah <04100> persembahanmu <05414> kepada-Nya <0>? atau <0176> apakah <04100> perolehan-Nya <03947> dari pada tanganmu <03027>?
AV#If thou be righteous <06663> (8804), what givest <05414> (8799) thou him? or what receiveth <03947> (8799) he of thine hand <03027>?
BBEIf you are upright, what do you give to him? or what does he take from your hand?
MESSAGEEven if you're good, what would God get out of that? Do you think he's dependent on your accomplishments?
NKJVIf you are righteous, what do you give Him? Or what does He receive from your hand?
PHILIPS
RWEBSTRIf thou art righteous, what givest thou to him? or what receiveth he from thy hand?
GWVIf you're righteous, what can you give him, or what can he get from you?
NETIf you are righteous, what do you give to God, or what does he receive from your hand?
NET35:7 If you are righteous, what do you give to God,

or what does he receive from your hand?

BHSSTR<03947> xqy <03027> Kdym <04100> hm <0176> wa <0> wl <05414> Ntt <04100> hm <06663> tqdu <0518> Ma (35:7)
LXXMepei {<1893> CONJ} de {<1161> PRT} oun {<3767> PRT} dikaiov {<1342> A-NSM} ei {<1510> V-PAI-2S} ti {<5100> I-ASN} dwseiv {<1325> V-FAI-2S} autw {<846> D-DSM} h {<2228> CONJ} ti {<5100> I-ASN} ek {<1537> PREP} ceirov {<5495> N-GSF} sou {<4771> P-GS} lhmqetai {<2983> V-FMI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%