"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku."
Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible:
Word(s)
Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 34:3
Introduction
|
Context
|
Verse Note
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
===Modern Ind.===
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
===Historic Ind.===
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
===Eng./Orig. Lang.===
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
KL1863
TB
Karena telinga itu menguji kata-kata, seperti langit-langit mencecap makanan.
BIS
Orang tahu makanan enak bila mengecapnya, dan kata-kata bijak bila mendengarnya.
FAYH
Kita tahu memilih bunyi, mana yang ingin kita dengarkan; kita tahu memilih rasa pada makanan, mana yang ingin kita nikmati.
DRFT_WBTC
TL
Karena telinga itu mencoba segala perkataan seperti langitan mulut mengecap rasa makanan.
KSI
DRFT_SB
Karena telinga itu menguji segala perkataan seperti tekak merasa makanan.
BABA
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Sebab telinga mengudji pidato, seperti langitan mengetjap makanan.
TB_ITL_DRF
Karena <
03588
> telinga <
0241
> itu menguji <
0974
> kata-kata <
04405
>, seperti langit-langit <
02441
> mencecap <
02938
> makanan <
0398
>.
TL_ITL_DRF
Karena <
03588
> telinga <
0241
> itu mencoba <
0974
> segala perkataan <
04405
> seperti <
0974
> langitan <
02441
> mulut mengecap <
02938
> rasa makanan <
0398
>.
AV#
For the ear <
0241
> trieth <
0974
> (
8799
) words <
04405
>, as the mouth <
02441
> tasteth <
02938
> (
8799
) meat <
0398
> (
8800
).
{mouth: Heb. palate}
BBE
For words are tested by the ear, as food is tasted by the mouth.
MESSAGE
Isn't it just common sense--as common as the sense of taste--
NKJV
For the ear tests words As the palate tastes food.
PHILIPS
RWEBSTR
For the ear trieth words, as the mouth tasteth food.
GWV
The ear tests words like the tongue tastes food.
NET
For the ear assesses* words as the mouth* tastes food.
NET
34:3
For the ear assesses
2057
tn
Or “examines; tests; tries; discerns.”
words
as the mouth
2058
tn
Or “palate”; the Hebrew term refers to the tongue or to the mouth in general.
tastes food.
BHSSTR
<
0398
>
lkal
<
02938
>
Mejy
<
02441
>
Kxw
<
0974
>
Nxbt
<
04405
>
Nylm
<
0241
>
Nza
<
03588
>
yk
(34:3)
LXXM
oti
{<
3754
> CONJ}
ouv
{<
3775
> N-NSN}
logouv
{<
3056
> N-APM}
dokimazei
{<
1381
> V-PAI-3S}
kai
{<
2532
> CONJ}
larugx
{<
2995
> N-NSM}
geuetai
{V-PMI-3S}
brwsin
{<
1035
> N-ASF}
IGNT
WH
TR
|
About Us
|
Support Us
|
F.A.Q.
|
Guest Book
|
YLSA Sites
| copyright ©2004–2015 |
YLSA
|
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%