TB_ITL_DRF | sehingga mereka menyebabkan <0935> jeritan <06818> orang miskin <01800> naik ke hadapan-Nya, dan Ia mendengar <08085> jeritan <06818> orang sengsara <06041>. |
TB | sehingga mereka menyebabkan jeritan orang miskin naik ke hadapan-Nya, dan Ia mendengar jeritan orang sengsara. |
BIS | Mereka menyebabkan orang miskin berkeluh kesah tangisan mereka didengar Allah. |
FAYH | dan menyebabkan orang miskin menjerit sehingga terdengar oleh-Nya. Ya, Ia mendengar jeritan orang-orang yang tertindas.
|
DRFT_WBTC | |
TL | apabila didatangkannya seru orang miskin ke hadapan-Nya dan didengar-Nya akan tangis orang yang ternaiaya. |
KSI | |
DRFT_SB | maka demikianlah kelakuannya sehingga seru orang miskin itu telah datang kepada-Nya dan didengar-Nya akan teriak orang yang kena aniaya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | sehingga mereka menaikkan djeritan orang miskin sampai kehadapanNja, dan Ia mendengar djeritan orang hina dina, |
TL_ITL_DRF | apabila didatangkannya <0935> seru <06818> orang miskin <01800> ke hadapan-Nya dan didengar-Nya <08085> akan tangis <06818> orang <06041> yang ternaiaya <06041>. |
AV# | So that they cause the cry <06818> of the poor <01800> to come <0935> (8687) unto him, and he heareth <08085> (8799) the cry <06818> of the afflicted <06041>. |
BBE | So that the cry of the poor might come up to him, and the prayer of those in need come to his ears. |
MESSAGE | Their apostasy was announced by the cry of the poor; the cry of the afflicted got God's attention. |
NKJV | So that they caused the cry of the poor to come to Him; For He hears the cry of the afflicted. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | So that they cause the cry of the poor to come to him, and he heareth the cry of the afflicted. |
GWV | They forced the poor to cry out to him, and he hears the cry of those who suffer. |
NET | so that they caused* the cry of the poor to come before him, so that he hears* the cry of the needy. |
NET | 34:28 so that they caused2101 tn The verse begins with the infinitive construct of בּוֹא (bo’, “go”), showing the result of their impious actions. the cry of the poor
to come before him,
so that he hears2102 tn The verb here is an imperfect; the clause is circumstantial to the preceding clause, showing either the result, or the concomitant action. the cry of the needy.
|
BHSSTR | <08085> emsy <06041> Myyne <06818> tqeuw <01800> ld <06818> tqeu <05921> wyle <0935> aybhl (34:28) |
LXXM | tou {<3588> T-GSN} epagagein {V-AAN} ep {<1909> PREP} auton {<846> D-ASM} kraughn {<2906> N-ASF} penhtov {<3993> N-GSM} kai {<2532> CONJ} kraughn {<2906> N-ASF} ptwcwn {<4434> N-GPM} eisakousetai {<1522> V-FMI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |