copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 33:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISAllah menegur orang dengan mendatangkan penyakit sehingga tubuhnya penuh rasa sakit.
TBDengan penderitaan ia ditegur di tempat tidurnya, dan berkobar terus-menerus bentrokan dalam tulang-tulangnya;
FAYH"Atau, mereka menderita sakit dan terbaring di tempat tidur, tulang-tulang mereka menjadi kaku,
DRFT_WBTC
TLLalu dari sebab segala penyakit yang menambatkan dia pada petidurannya, dan dari sebab segala tulangnya seolah-olah dicerai-ceraikan,
KSI
DRFT_SBMaka ia disaksikan pula dengan penyakit di tempat tidurnya dan senantiasa sakit-sakit di dalam tulangnya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa diperingatkan djuga dengan derita atas randjangnja, sementara tulang2nja terus gementar,
TB_ITL_DRFDengan penderitaan <04341> ia ditegur <03198> di tempat tidurnya <04904>, dan berkobar <07379> terus-menerus bentrokan <0386> dalam <07379> tulang-tulangnya <06106>;
TL_ITL_DRFLalu dari sebab segala penyakit yang menambatkan <04341> dia pada petidurannya <04904>, dan dari sebab segala tulangnya <06106> seolah-olah dicerai-ceraikan <0386>,
AV#He is chastened <03198> (8717) also with pain <04341> upon his bed <04904>, and the multitude <07230> (8675) <07379> of his bones <06106> with strong <0386> [pain]:
BBEPain is sent on him as a punishment, while he is on his bed; there is no end to the trouble in his bones;
MESSAGE"Or, God might get their attention through pain, by throwing them on a bed of suffering,
NKJV"Man is also chastened with pain on his bed, And with strong [pain] in many of his bones,
PHILIPS
RWEBSTRHe is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong [pain]:
GWVIn pain on their sickbeds, they are disciplined with endless aching in their bones
NETOr a person is chastened* by pain on his bed, and with the continual strife of his bones,*
NET33:19 Or a person is chastened2028 by pain on his bed,

and with the continual strife of his bones,2029

BHSSTR<0386> Nta <06106> wymue <07379> *bwrw {byrw} <04904> wbksm <05921> le <04341> bwakmb <03198> xkwhw (33:19)
LXXMpalin {<3825> ADV} de {<1161> PRT} hlegxen {<1651> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} en {<1722> PREP} malakia {<3119> N-DSF} epi {<1909> PREP} koithv {<2845> N-GSF} kai {<2532> CONJ} plhyov {<4128> N-ASN} ostwn {<3747> N-GPN} autou {<846> D-GSM} enarkhsen {V-AAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran