TB_ITL_DRF | Bukan <03808> orang <07227> yang lanjut <07227> umurnya yang mempunyai hikmat <02449>, bukan orang yang sudah tua <02205> yang mengerti <0995> keadilan <04941>. |
TB | Bukan orang yang lanjut umurnya yang mempunyai hikmat, bukan orang yang sudah tua yang mengerti keadilan. |
BIS | Orang menjadi bijak, bukan karena lanjut umurnya; orang mengerti yang benar, bukan karena tinggi usianya. |
FAYH | (32-8)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bukannya orang yang banyak tahunnya itu bijaksana juga, bukannya orang yang tua-tua itu mengerti juga barang yang benar. |
KSI | |
DRFT_SB | Bukannya orang besar-besar itu yang berbudi dan bukannya orang tua-tua yang tahu membicarakan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Bukannja jang landjut umurnjalah jang memiliki kebidjaksanaan, dan bukannja orang ubanan jang berasa adil. |
TL_ITL_DRF | Bukannya <03808> orang yang banyak <07227> tahunnya itu bijaksana <02449> juga, bukannya orang yang tua-tua <02205> itu mengerti <0995> juga barang yang benar <04941>. |
AV# | Great men <07227> are not [always] wise <02449> (8799): neither do the aged <02205> understand <0995> (8799) judgment <04941>. |
BBE | It is not the old who are wise, and those who are full of years have not the knowledge of what is right. |
MESSAGE | The experts have no corner on wisdom; getting old doesn't guarantee good sense. |
NKJV | Great men are not [always] wise, Nor do the aged [always] understand justice. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Great men are not [always] wise: neither do the aged understand judgment. |
GWV | People do not become wise merely because they live long. They don't understand what justice is merely because they're old. |
NET | It is not the aged* who are wise, nor old men who understand what is right. |
NET | 32:9 It is not the aged1974 tn The MT has “the great” or “the many,” meaning great in years according to the parallelism. who are wise,
nor old men who understand what is right.
|
BHSSTR | <04941> jpsm <0995> wnyby <02205> Mynqzw <02449> wmkxy <07227> Mybr <03808> al (32:9) |
LXXM | ouc {<3364> ADV} oi {<3588> T-NPM} polucronioi {A-NPM} eisin {<1510> V-PAI-3P} sofoi {<4680> A-NPM} oud {<3761> CONJ} oi {<3588> T-NPM} gerontev {<1088> N-NPM} oidasin {V-RAI-3P} krima {<2917> N-ASN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |