BIS | Apakah yang dilakukan Allah terhadap kita? Bagaimanakah dibalas-Nya perbuatan manusia? |
TB | Karena bagian apakah yang ditentukan Allah dari atas, milik pusaka apakah yang ditetapkan Yang Mahakuasa dari tempat yang tinggi? |
FAYH | Aku tahu benar bahwa Allah Yang Mahakuasa akan mendatangkan malapetaka kepada mereka yang berlaku jahat dan tidak senonoh.
|
DRFT_WBTC | |
TL | karena jikalau begitu, apakah bahagianku dari pada Allah yang di atas, atau barangku pusaka dari pada Yang Mahatinggi? |
KSI | |
DRFT_SB | Karena apakah bagianku dari pada Allah yang di atas atau pusakaku dari pada Yang Mahakuasa dalam ketinggian. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tetapi apakah balasan dari Allah diatas sana, dan bagian dari Jang Mahakuasa ditempat jang tinggi? |
TB_ITL_DRF | Karena bagian apakah <04100> yang ditentukan <02506> Allah <0433> dari atas <04605>, milik pusaka <05159> apakah yang ditetapkan Yang Mahakuasa <07706> dari tempat yang tinggi <04791>? |
TL_ITL_DRF | karena jikalau begitu, apakah <04100> bahagianku <02506> dari pada Allah <0433> yang di atas <04605>, atau barangku <07706> pusaka <05159> dari pada Yang <07706> Mahatinggi <04791>? |
AV# | For what portion <02506> of God <0433> [is there] from above <04605>? and [what] inheritance <05159> of the Almighty <07706> from on high <04791>? |
BBE | |
MESSAGE | So what can I expect from God? What do I deserve from God Almighty above? |
NKJV | For what [is] the allotment of God from above, And the inheritance of the Almighty from on high? |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For what portion of God [is there] from above? and [what] inheritance of the Almighty from on high? |
GWV | What would God above do to me? What would be my inheritance from the Almighty on high? |
NET | What then would be one’s lot from God above, one’s heritage from the Almighty* on high? |
NET | 31:2 What then would be one’s lot from God above,
one’s heritage from the Almighty1876 tn Heb “lot of Shaddai,” which must mean “the lot from Shaddai,” a genitive of source. on high?
|
BHSSTR | <04791> Mymrmm <07706> yds <05159> tlxnw <04605> lemm <0433> hwla <02506> qlx <04100> hmw (31:2) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ti {<5100> I-ASN} emerisen {<3307> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} apanwyen {ADV} kai {<2532> CONJ} klhronomia {<2817> N-NSF} ikanou {<2425> A-GSM} ex {<1537> PREP} uqistwn {<5310> A-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |