SABDAweb ©
Bible
Verse
27 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 3:18
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDan para tawanan bersama-sama menjadi tenang, mereka tidak lagi mendengar suara pengerah.
BISJuga tawanan merasa lega, bebas dari hardik para penjaga.
FAYHDi sana bahkan para tahanan pun merasa tentram karena tidak ada penjaga penjara yang mengutuki mereka.
DRFT_WBTC
TLDi sana orang terbelenggu tiada lagi merasai kesukaran dan tiada lagi didengarnya bunyi suara pengerah.
KSI
DRFT_SBMaka di sanalah segala orang yang terpenjara biarlah sentosa bersama-sama tiada lagi didengarnya bunyi suara segala pengerahnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPara tawanan tiada bersusah, tidak mendengar suara pengawas;
TB_ITL_DRFDan para <0615> tawanan <07599> bersama-sama <03162> menjadi tenang <07599>, mereka tidak <03808> lagi <07599> mendengar <08085> suara <06963> pengerah <05065>.
TL_ITL_DRFDi sana orang terbelenggu <0615> tiada lagi merasai <07599> kesukaran dan tiada <03808> lagi didengarnya <08085> bunyi <06963> suara pengerah <05065>.
AV#[There] the prisoners <0615> rest <07599> (8768) together <03162>; they hear <08085> (8804) not the voice <06963> of the oppressor <05065> (8802).
BBEThere the prisoners are at peace together; the voice of the overseer comes not again to their ears.
MESSAGEPrisoners sleep undisturbed, never again to wake up to the bark of the guards.
NKJV[There] the prisoners rest together; They do not hear the voice of the oppressor.
PHILIPS
RWEBSTR[There] the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.
GWVThere the captives have no troubles at all. There they do not hear the shouting of the slave driver.
NETThere* the prisoners* relax* together;* they do not hear the voice of the oppressor.*
NET3:18 There199 the prisoners200 relax201 together;202

they do not hear the voice of the oppressor.203

BHSSTR<05065> vgn <06963> lwq <08085> wems <03808> al <07599> wnnas <0615> Myryoa <03162> dxy (3:18)
LXXMomoyumadon {<3661> ADV} de {<1161> PRT} oi {<3588> T-NPM} aiwnioi {<166> A-NPM} ouk {<3364> ADV} hkousan {<191> V-AAI-3P} fwnhn {<5456> N-ASF} forologou {N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA