copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 3:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDi sanalah orang fasik berhenti menimbulkan huru-hara, di sanalah mereka yang kehabisan tenaga mendapat istirahat.
BISDi sana, di dalam kuburan, penjahat tidak melakukan kejahatan, dan buruh yang habis tenaga dapat melepaskan lelahnya.
FAYHKarena dalam alam maut orang jahat berhenti dari kejahatannya dan yang lelah menikmati istirahatnya.
DRFT_WBTC
TLDi sana berhentilah segala orang fasik dari pada mengusik, dan di sana mereka itu memperhentikan lelahnya dari pada kurang kuat.
KSI
DRFT_SBDi sanalah segala orang jahat tiada menyusahi lagi dan di sanalah orang yang penat mendapat perhentian.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDisana para pendjahat menghentikan asutannja, disana mengasolah mereka, jang kehabisan tenaganja.
TB_ITL_DRFDi sanalah <08033> orang fasik <07563> berhenti <02308> menimbulkan huru-hara <07267>, di sanalah <08033> mereka yang kehabisan <03019> tenaga <03581> mendapat istirahat <05117>.
TL_ITL_DRFDi sana <08033> berhentilah <02308> segala orang fasik <07563> dari pada mengusik <07267>, dan di sana <08033> mereka itu memperhentikan <05117> lelahnya <03019> dari pada kurang kuat <03581>.
AV#There the wicked <07563> cease <02308> (8804) [from] troubling <07267>; and there the weary <03019> <03581> be at rest <05117> (8799). {weary: Heb. wearied in strength}
BBEThere the passions of the evil are over, and those whose strength has come to an end have rest.
MESSAGEWhere the wicked no longer trouble anyone and bone-weary people get a long-deserved rest?
NKJVThere the wicked cease [from] troubling, And there the weary are at rest.
PHILIPS
RWEBSTRThere the wicked cease [from] troubling; and there the weary are at rest.
GWVThere the wicked stop their raging. There the weary are able to rest.
NETThere* the wicked* cease* from turmoil,* and there the weary* are at rest.
NET3:17 There194 the wicked195 cease196 from turmoil,197

and there the weary198

are at rest.

BHSSTR<03581> xk <03019> yeygy <05117> wxwny <08033> Msw <07267> zgr <02308> wldx <07563> Myesr <08033> Ms (3:17)
LXXMekei {<1563> ADV} asebeiv {<765> A-NPM} exekausan {<1572> V-AAI-3P} yumon {<2372> N-ASM} orghv {<3709> N-GSF} ekei {<1563> ADV} anepausanto {<373> V-AMI-3P} katakopoi {A-NPM} tw {<3588> T-DSN} swmati {<4983> N-DSN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%