copyright
29 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 29:21
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISOrang-orang diam, jika aku memberi nasihat; segala perkataanku mereka dengarkan dengan cermat.
TBKepadakulah orang mendengar sambil menanti, dengan diam mereka mendengarkan nasihatku.
FAYHTiap orang mendengarkan dan menghargai nasihatku, serta tetap bungkam sementara aku berbicara.
DRFT_WBTC
TLOrang sudah mendengar akan kataku sambil menanti-nanti, dan mereka itu berdiam dirinya sehingga sudah aku memberi bicara.
KSI
DRFT_SBKepadaku orang memasang telinga serta menanti-nanti dan berdiam dirinya sehingga aku memberi bicara.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEOrang mendengarkan daku, lalu menunggu, nasihatku dinantikannja sambil berdiam.
TB_ITL_DRFKepadakulah <01826> orang mendengar <08085> sambil menanti <03176>, dengan diam mereka mendengarkan nasihatku <03926>.
TL_ITL_DRFOrang sudah mendengar <08085> akan kataku sambil menanti-nanti <03926>, dan mereka itu berdiam dirinya <01826> sehingga sudah aku memberi bicara <06098>.
AV#Unto me [men] gave ear <08085> (8804), and waited <03176> (8765), and kept silence <01826> (8799) at <03926> my counsel <06098>.
BBEMen gave ear to me, waiting and keeping quiet for my suggestions.
MESSAGE"Men and women listened when I spoke, hung expectantly on my every word.
NKJV"[Men] listened to me and waited, And kept silence for my counsel.
PHILIPS
RWEBSTRTo me [men] gave ear, and waited, and kept silence at my counsel.
GWV"People listened to me eagerly, quietly waiting for my advice.
NET“People* listened to me and waited silently;* they kept silent for my advice.
NET29:21 “People1799 listened to me and waited silently;1800

they kept silent for my advice.

BHSSTR<06098> ytue <03926> wml <01826> wmdyw <03176> wlxyw <08085> wems <0> yl (29:21)
LXXMemou {<1473> P-GS} akousantev {<191> V-AAPNP} prosescon {<4337> V-AAI-3P} esiwphsan {<4623> V-AAI-3P} de {<1161> PRT} epi {<1909> PREP} th {<3588> T-DSF} emh {<1699> A-DSF} boulh {<1012> N-DSF}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA