copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 29:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLBagi orang buta aku akan mata dan bagi orang timpang aku akan kaki.
TBaku menjadi mata bagi orang buta, dan kaki bagi orang lumpuh;
BISBagi orang buta, aku menjadi mata; bagi orang lumpuh, aku adalah kakinya.
FAYHAku menjadi mata bagi yang buta dan kaki bagi yang timpang.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka akulah seperti mata kepada orang buta dan seperti kaki kepada orang timpang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku adalah mata bagi si buta, dan kaki bagi si lumpuh.
TB_ITL_DRFaku <0589> menjadi mata <05869> bagi orang buta <05787>, dan kaki <07272> bagi orang lumpuh <06455>;
TL_ITL_DRFBagi orang buta <05787> aku akan mata <05869> dan bagi orang timpang <06455> aku <0589> akan kaki <07272>.
AV#I was eyes <05869> to the blind <05787>, and feet <07272> [was] I to the lame <06455>.
BBEI was eyes to the blind, and feet to him who had no power of walking.
MESSAGEI was eyes to the blind and feet to the lame,
NKJVI [was] eyes to the blind, And I [was] feet to the lame.
PHILIPS
RWEBSTRI was eyes to the blind, and feet [was] I to the lame.
GWVI was eyes for the blind person. I was feet for the lame person.
NETI was eyes for the blind and feet for the lame;
NET29:15 I was eyes for the blind

and feet for the lame;

BHSSTR<0589> yna <06455> xopl <07272> Mylgrw <05787> rwel <01961> ytyyh <05869> Mynye (29:15)
LXXMofyalmov {<3788> N-NSM} hmhn {<1510> V-IMI-1S} tuflwn {<5185> A-GPM} pouv {<4228> N-NSM} de {<1161> PRT} cwlwn {<5560> A-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran