copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 29:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBaku mendapat ucapan berkat dari orang yang nyaris binasa, dan hati seorang janda kubuat bersukaria;
BISAku dipuji oleh orang yang sangat kesusahan, kutolong para janda sehingga mereka tentram.
FAYHOrang yang mendekati ajalnya mengucapkan berkat bagiku, dan aku menjadikan hati para janda bersukacita.
DRFT_WBTC
TLBerkat orang yang hampir akan binasa itu datanglah atasku, dan hati perempuan jandapun sudah kupenuhi dengan kesukaan.
KSI
DRFT_SBMaka berkat doa orang yang hampir binasa itu telah berlaku atasku dan hati perempuan bujangku beri menyanyi sebab sukacita.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAtas diriku turunlah berkah orang jang njaris binasa, dan hati djanda kugembirakan.
TB_ITL_DRFaku mendapat ucapan berkat <01293> dari orang yang nyaris binasa <06>, dan hati <03820> seorang janda <0490> kubuat bersukaria <07442>;
TL_ITL_DRFBerkat <01293> orang yang hampir akan binasa <06> itu datanglah <0935> atasku <0490>, dan hati <03820> perempuan jandapun <0490> sudah kupenuhi <07442> dengan kesukaan.
AV#The blessing <01293> of him that was ready to perish <06> (8802) came <0935> (8799) upon me: and I caused the widow's <0490> heart <03820> to sing for joy <07442> (8686).
BBE
MESSAGEThe dying blessed me, and the bereaved were cheered by my visits.
NKJVThe blessing of a perishing [man] came upon me, And I caused the widow's heart to sing for joy.
PHILIPS
RWEBSTRThe blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy.
GWVI received a blessing from the dying. I made the widow's heart sing for joy.
NETthe blessing of the dying man descended on me,* and I made the widow’s heart rejoice;*
NET29:13 the blessing of the dying man descended on me,1788

and I made the widow’s heart rejoice;1789

BHSSTR<07442> Nnra <0490> hnmla <03820> blw <0935> abt <05921> yle <06> dba <01293> tkrb (29:13)
LXXMeulogia {<2129> N-NSF} apollumenou {V-PMPGS} ep {<1909> PREP} eme {<1473> P-AS} elyoi {<2064> V-AAO-3S} stoma {<4750> N-ASN} de {<1161> PRT} chrav {<5503> N-GSF} me {<1473> P-AS} euloghsen {<2127> V-AAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran