copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 28:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFketika <0227> itulah Ia melihat <07200> hikmat, lalu memberitakannya <05608>, menetapkannya <03559>, bahkan <01571> menyelidikinya <02713>;
TBketika itulah Ia melihat hikmat, lalu memberitakannya, menetapkannya, bahkan menyelidikinya;
BISpada waktu itulah hikmat dilihat-Nya, diuji-Nya nilainya, lalu diberikan-Nya restu-Nya.
FAYHketika itulah Ia melihat hikmat itu dan memberitakannya kepada semua yang rela mendengar. Ia menetapkannya dan menyelidikinya dengan teliti.
DRFT_WBTC
TLtatkala itu dipandangnya akan dia dan dinyatakannya ia, dibubuhnya akan alasnya dan diselidiknya akan dia.
KSI
DRFT_SBmaka tatkala itu dilihat-Nya serta dinyatakan-Nya ditetapkan-Nya bahkan diselidik-Nya akan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEmaka Ia melihat dia dan mengudjinja, menjediakan dan mendugainja.
TL_ITL_DRFtatkala <0227> itu dipandangnya <07200> akan dia dan dinyatakannya <05608> ia, dibubuhnya akan alasnya <01571> <03559> dan diselidiknya <02713> akan dia.
AV#Then did he see <07200> (8804) it, and declare <05608> (8762) it; he prepared <03559> (8689) it, yea, and searched it out <02713> (8804). {declare...: or, number it}
BBEThen he saw it, and put it on record; he gave it its fixed form, searching it out completely.
MESSAGEHe focused on Wisdom, made sure it was all set and tested and ready.
NKJVThen He saw [wisdom] and declared it; He prepared it, indeed, He searched it out.
PHILIPS
RWEBSTRThen did he see it, and declare it; he prepared it, yea, and searched it out.
GWVthen he saw it and announced it. He confirmed it and examined it.
NETthen he looked at wisdom* and assessed its value;* he established* it and examined it closely.*
NET28:27 then he looked at wisdom1756 and assessed its value;1757

he established1758

it and examined it closely.1759

BHSSTR<02713> hrqx <01571> Mgw <03559> hnykh <05608> hrpoyw <07200> har <0227> za (28:27)
LXXMtote {<5119> ADV} eiden {<3708> V-AAI-3S} authn {<846> D-ASF} kai {<2532> CONJ} exhghsato {<1834> V-AMI-3S} authn {<846> D-ASF} etoimasav {<2090> V-AAPNS} exicniasen {V-AAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran