TB_ITL_DRF | Hikmat <02451> itu, dari manakah <0370> datangnya <0335> <0935>, atau akal <0335> budi <0998>, di manakah <02088> <0335> tempatnya <04725>? |
TB | Hikmat itu, dari manakah datangnya, atau akal budi, di manakah tempatnya? |
BIS | Di manakah sumbernya kebijaksanaan? Di mana kita mendapat pengertian? |
FAYH | "Lalu dari manakah kita dapat memperoleh hikmat? Di manakah kita dapat menemukan pengertian?
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka dari mana gerangan datangnya hikmat itu? dan di mana gerangan tempat akal budi? |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dari mana gerangan datangnya budi itu dan di manakah tempat pengertian. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tetapi kebidjaksanaan, darimana datangnja, dan dimana gerangan tempat kediaman pengertian? |
TL_ITL_DRF | Maka dari mana <0370> gerangan datangnya <0935> hikmat <02451> itu? dan di mana <0335> gerangan <02088> tempat <04725> akal <0998> budi <02451>? |
AV# | Whence <0370> then cometh <0935> (8799) wisdom <02451>? and where [is] the place <04725> of understanding <0998>? |
BBE | From where then does wisdom come, and where is the resting-place of knowledge? |
MESSAGE | "So where does Wisdom come from? And where does Insight live? |
NKJV | "From where then does wisdom come? And where [is] the place of understanding? |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Where then cometh wisdom? and where [is] the place of understanding? |
GWV | "Where does wisdom come from? Where does understanding live? |
NET | “But wisdom – where does it come from?* Where is the place of understanding? |
NET | 28:20 “But wisdom – where does it come from?1748 tn The refrain is repeated, except now the verb is תָּבוֹא (tavo’, “come”).
Where is the place of understanding?
|
BHSSTR | <0998> hnyb <04725> Mwqm <02088> hz <0335> yaw <0935> awbt <0370> Nyam <02451> hmkxhw (28:20) |
LXXM | h {<3588> T-NSF} de {<1161> PRT} sofia {<4678> N-NSF} poyen {<4159> ADV} eureyh {<2147> V-API-3S} poiov {<4169> A-NSM} de {<1161> PRT} topov {<5117> N-NSM} estin {<1510> V-PAI-3S} thv {<3588> T-GSF} sunesewv {<4907> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |