copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 21:34
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFAlangkah hampanya <0349> penghiburanmu <05162> bagiku! Semua jawabanmu <08666> hanyalah tipu daya belaka <04604>!"
TBAlangkah hampanya penghiburanmu bagiku! Semua jawabanmu hanyalah tipu daya belaka!"
BISJadi, penghiburanmu itu kosong dan segala jawabanmu bohong!"
FAYHBagaimanakah engkau dapat menghibur aku kalau seluruh dasar jawabanmu itu salah?"
DRFT_WBTC
TLSebab itu apa guna kamu menghiburkan daku dengan perkataan yang sia-sia? Dasar segala jawab kamu tiada kurang salah adanya.
KSI
DRFT_SBBagaimana sia-sia kamu menghiburkan aku pada hal tinggal dengki saja dalam segala jiwamu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBagaimana kamu mau melipur aku dengan kata2 jang sia2? Djawabmu ternjatalah bohong!
TL_ITL_DRFSebab itu apa <0349> guna kamu menghiburkan <05162> daku dengan perkataan yang sia-sia <01892>? Dasar <08666> segala jawab <07604> kamu tiada kurang salah <04604> adanya.
AV#How then comfort <05162> (8762) ye me in vain <01892>, seeing in your answers <08666> there remaineth <07604> (8738) falsehood <04604>? {falsehood: Heb. transgression?}
BBEWhy then do you give me comfort with words in which there is no profit, when you see that there is nothing in your answers but deceit?
MESSAGE"So how do you expect me to get any comfort from your nonsense? Your so-called comfort is a tissue of lies."
NKJVHow then can you comfort me with empty words, Since falsehood remains in your answers?"
PHILIPS
RWEBSTRHow then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?
GWVHow can you comfort me with this nonsense when your answers continue to betray me?"
NETSo how can you console me with your futile words? Nothing is left of your answers but deception!”*
NET21:34 So how can you console me with your futile words?

Nothing is left of your answers but deception!”1495

Eliphaz’s Third Speech1496

BHSSTRo <04604> lem <07604> rasn <08666> Mkytbwstw <01892> lbh <05162> ynwmxnt <0349> Kyaw (21:34)
LXXMpwv {<4459> ADV} de {<1161> PRT} parakaleite {<3870> V-PAI-2P} me {<1473> P-AS} kena {<2756> A-APN} to {<3588> T-ASN} de {<1161> PRT} eme {<1473> P-AS} katapausasyai {<2664> V-AMN} af {<575> PREP} umwn {<4771> P-GP} ouden {<3762> A-ASN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran