copyright
27 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 21:32
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDialah yang dibawa ke kuburan, dan jiratnya dirawat orang.
BISIa dibawa ke kuburan, dan dimasukkan ke dalam liang lahat; makamnya dijaga dan dirawat.
FAYH(21-30)
DRFT_WBTC
TLDengan hormat dihantar orang akan dia ke kubur; adalah seperti ia lagi menunggui keramatnya.
KSI
DRFT_SBTetapi ia akan dihantarkan orang ke kubur dan ia akan menunggui pekuburannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIapun dihantar kekuburan, dan orang berdjaga atas tjandinja.
TB_ITL_DRFDialah <01931> yang dibawa ke <02986> kuburan <06913>, dan jiratnya <01430> dirawat orang <08245>.
TL_ITL_DRFDengan hormat dihantar <02986> orang akan dia ke <02986> kubur <06913>; adalah seperti <02986> ia lagi menunggui keramatnya <01430>.
AV#Yet shall he be brought <02986> (8714) to the grave <06913>, and shall remain <08245> (8799) in the tomb <01430>. {grave: Heb. graves} {remain...: Heb. watch in the heap}
BBEHe is taken to his last resting-place, and keeps watch over it.
MESSAGENot likely--they're given fancy funerals with all the trimmings,
NKJVYet he shall be brought to the grave, And a vigil kept over the tomb.
PHILIPS
RWEBSTRYet he shall be brought to the grave, and shall remain in the tomb.
GWVHe is carried to the cemetery, and his grave is guarded.
NETAnd when he is carried to the tombs, and watch is kept* over the funeral mound,*
NET21:32 And when he is carried to the tombs,

and watch is kept1492

over the funeral mound,1493

BHSSTR<08245> dwqsy <01430> sydg <05921> lew <02986> lbwy <06913> twrbql <01931> awhw (21:32)
LXXMkai {<2532> CONJ} autov {<846> D-NSM} eiv {<1519> PREP} tafouv {<5028> N-APM} aphnecyh {<667> V-API-3S} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} sorw {<4673> N-DSF} hgrupnhsen {<69> V-AAI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA