TB | Yang seorang mati dengan masih penuh tenaga, dengan sangat tenang dan sentosa; |
BIS | Ada orang yang sehat selama hidupnya; ia meninggal dengan puas dan lega. Matinya tenang dengan rasa bahagia, sedang tubuhnya masih penuh tenaga. |
FAYH | Bukankah ada orang yang mati dalam keadaan sehat, kaya, gemuk, dan makmur?
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa seorangpun matilah di tengah-tengah kesempurnaan selamatnya, sementara ia dalam hal kesenangan dan sentosa. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka ada orang yang mati tatkala cukup kekuatannya sementara ia semata-mata senang dan sentosa. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Si Anu meninggal masih berdaja penuh, dengan aman dan tenteram sama sekali. |
TB_ITL_DRF | Yang seorang <02088> mati <04191> dengan masih penuh tenaga, dengan sangat tenang <07946> dan sentosa <07961>; |
TL_ITL_DRF | Bahwa seorangpun <02088> matilah <04191> di tengah-tengah kesempurnaan <08537> <06106> selamatnya <03605>, sementara ia dalam hal kesenangan <07946> dan sentosa <07961>. |
AV# | One dieth <04191> (8799) in his full <08537> strength <06106>, being wholly at ease <07946> and quiet <07961>. {his...: Heb. his very, or, the strength of, his perfection} |
BBE | One comes to his end in complete well-being, full of peace and quiet: |
MESSAGE | Some people die in the prime of life, with everything going for them-- |
NKJV | One dies in his full strength, Being wholly at ease and secure; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet. |
GWV | One person dies in his prime and feels altogether happy and contented. |
NET | “One man dies in his full vigor,* completely secure and prosperous, |
NET | 21:23 “One man dies in his full vigor,1476 tn The line has “in the bone of his perfection.” The word עֶצֶם (’etsem), which means “bone,” is used pronominally to express “the same, very”; here it is “in the very fullness of his strength” (see GKC 449 §139.g). The abstract תֹּם (tom) is used here in the sense of physical perfection and strengths.
completely secure and prosperous,
|
BHSSTR | <07961> wylsw <07946> Nnals <03605> wlk <08537> wmt <06106> Mueb <04191> twmy <02088> hz (21:23) |
LXXM | outov {<3778> D-NSM} apoyaneitai {<599> V-FMI-3S} en {<1722> PREP} kratei {<2904> N-DSN} aplosunhv {N-GSF} autou {<846> D-GSM} olov {<3650> A-NSM} de {<1161> PRT} eupaywn {V-PAPNS} kai {<2532> CONJ} euyhnwn {V-PAPNS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |