copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 21:23
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBYang seorang mati dengan masih penuh tenaga, dengan sangat tenang dan sentosa;
BISAda orang yang sehat selama hidupnya; ia meninggal dengan puas dan lega. Matinya tenang dengan rasa bahagia, sedang tubuhnya masih penuh tenaga.
FAYHBukankah ada orang yang mati dalam keadaan sehat, kaya, gemuk, dan makmur?
DRFT_WBTC
TLBahwa seorangpun matilah di tengah-tengah kesempurnaan selamatnya, sementara ia dalam hal kesenangan dan sentosa.
KSI
DRFT_SBMaka ada orang yang mati tatkala cukup kekuatannya sementara ia semata-mata senang dan sentosa.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESi Anu meninggal masih berdaja penuh, dengan aman dan tenteram sama sekali.
TB_ITL_DRFYang seorang <02088> mati <04191> dengan masih penuh tenaga, dengan sangat tenang <07946> dan sentosa <07961>;
TL_ITL_DRFBahwa seorangpun <02088> matilah <04191> di tengah-tengah kesempurnaan <08537> <06106> selamatnya <03605>, sementara ia dalam hal kesenangan <07946> dan sentosa <07961>.
AV#One dieth <04191> (8799) in his full <08537> strength <06106>, being wholly at ease <07946> and quiet <07961>. {his...: Heb. his very, or, the strength of, his perfection}
BBEOne comes to his end in complete well-being, full of peace and quiet:
MESSAGESome people die in the prime of life, with everything going for them--
NKJVOne dies in his full strength, Being wholly at ease and secure;
PHILIPS
RWEBSTROne dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.
GWVOne person dies in his prime and feels altogether happy and contented.
NET“One man dies in his full vigor,* completely secure and prosperous,
NET21:23 “One man dies in his full vigor,1476

completely secure and prosperous,

BHSSTR<07961> wylsw <07946> Nnals <03605> wlk <08537> wmt <06106> Mueb <04191> twmy <02088> hz (21:23)
LXXMoutov {<3778> D-NSM} apoyaneitai {<599> V-FMI-3S} en {<1722> PREP} kratei {<2904> N-DSN} aplosunhv {N-GSF} autou {<846> D-GSM} olov {<3650> A-NSM} de {<1161> PRT} eupaywn {V-PAPNS} kai {<2532> CONJ} euyhnwn {V-PAPNS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%