copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 20:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKudengar teguran yang menghina aku, tetapi yang menjawab aku ialah akal budi yang tidak berpengertian.
BISKata-katamu itu sungguh menghina, tetapi aku tahu bagaimana menjawabnya.
FAYHEngkau telah mencoba mempermalukan aku (karena aku berani menyebut engkau orang berdosa), tetapi pengertianku mendorong rohku untuk menjawab.
DRFT_WBTC
TLAku sudah mendengar penegur yang memberi malu aku, tetapi dari dalam hatiku juga roh akan menyahut akan gantiku.
KSI
DRFT_SBMaka aku sudah mendengar tempelak yang memberi aku malu dan dari dalam pengertianku aku diberi jawab oleh hatiku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdjaran, jang mengaibkan daku, mesti kudengar, tetapi roh didalam diriku mengilhamkan djawaban.
TB_ITL_DRFKudengar <08085> teguran <04148> yang menghina <03639> aku, tetapi yang menjawab <06030> aku ialah akal budi <0998> yang tidak berpengertian <07307>.
TL_ITL_DRFAku sudah mendengar <08085> penegur <04148> yang memberi malu <03639> aku, tetapi dari dalam hatiku juga roh <07307> akan menyahut <06030> akan gantiku <0998>.
AV#I have heard <08085> (8799) the check <04148> of my reproach <03639>, and the spirit <07307> of my understanding <0998> causeth me to answer <06030> (8799).
BBEI have to give ear to arguments which put me to shame, and your answers to me are wind without wisdom.
MESSAGEHow dare you insult my intelligence like this! Well, here's a piece of my mind!
NKJVI have heard the rebuke that reproaches me, And the spirit of my understanding causes me to answer.
PHILIPS
RWEBSTRI have heard the rebuke that reproaches me, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
GWVI have heard criticism that makes me ashamed, but a spirit beyond my understanding gives me answers.
NETWhen* I hear a reproof that dishonors* me, then my understanding* prompts me to answer.*
NET20:3 When1362 I hear a reproof that dishonors1363 me,

then my understanding1364

prompts me to answer.1365

BHSSTR<06030> ynney <0998> ytnybm <07307> xwrw <08085> emsa <03639> ytmlk <04148> rowm (20:3)
LXXMpaideian {<3809> N-ASF} entrophv {<1791> N-GSF} mou {<1473> P-GS} akousomai {<191> V-FMI-1S} kai {<2532> CONJ} pneuma {<4151> N-NSN} ek {<1537> PREP} thv {<3588> T-GSF} sunesewv {<4907> N-GSF} apokrinetai {V-PMI-3S} moi {<1473> P-DS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%