TB_ITL_DRF | Ia dapat meluputkan diri <01272> terhadap senjata <05402> besi <01270>, namun <02498> panah <07198> tembaga <05154> menembus <02498> dia. |
TB | Ia dapat meluputkan diri terhadap senjata besi, namun panah tembaga menembus dia. |
BIS | Jika ia lari menghindar dari pedang baja, ia akan dilukai panah tembaga. |
FAYH | Senjata besi dan panah tembaga akan mengejar dia dan akan merobohkannya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Jikalau kiranya ia lari luput dari pada senjata besi, maka panah besi kersani kelak menerusi dia; |
KSI | |
DRFT_SB | Maka ia akan lari kelak dari hadapan senjata besi dan ia akan dapat terus oleh panah tembaga. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Djika ia lari dari sendjata besi, maka ia akan ditembus busur perunggu. |
TL_ITL_DRF | Jikalau kiranya ia lari <01272> luput dari pada senjata <05402> besi <01270>, maka panah <07198> besi kersani <05154> kelak menerusi <02498> dia; |
AV# | He shall flee <01272> (8799) from the iron <01270> weapon <05402>, [and] the bow <07198> of steel <05154> shall strike him through <02498> (8799). |
BBE | He may go in flight from the iron spear, but the arrow from the bow of brass will go through him; |
MESSAGE | As they run for their lives from one disaster, they run smack into another. |
NKJV | He will flee from the iron weapon; A bronze bow will pierce him through. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | He shall flee from the iron weapon, [and] the bow of steel shall strike him through. |
GWV | If that person flees from an iron weapon, a bronze bow will pierce him. |
NET | If he flees from an iron weapon, then an arrow* from a bronze bow pierces him. |
NET | 20:24 If he flees from an iron weapon,
then an arrow1411 tn Heb “a bronze bow pierces him.” The words “an arrow from” are implied and are supplied in the translation; cf. “pulls it out” in the following verse. from a bronze bow pierces him.
|
BHSSTR | <05154> hswxn <07198> tsq <02498> whplxt <01270> lzrb <05402> qsnm <01272> xrby (20:24) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} swyh {<4982> V-APS-3S} ek {<1537> PREP} ceirov {<5495> N-GSF} sidhrou {<4604> N-GSM} trwsai {V-AAO-3S} auton {<846> D-ASM} toxon {<5115> N-NSN} calkeion {N-NSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |