copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 20:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFSebab <03588> sudah dianiayakannya <07533> orang miskin <01800> dan dirampasinya <05800>, dan sudah dijarahnya <01497> rumah <01004> dan tiada <03808> dibangunkannya <01129> pula.
TBKarena ia telah menghancurkan orang miskin, dan meninggalkan mereka terlantar; ia merampas rumah yang tidak dibangunnya.
BISSebab ia menindas dan menterlantarkan orang yang tak punya; ia merampas rumah-rumah yang tidak dibangunnya.
FAYHKarena ia telah menindas orang-orang miskin dan menyebabkan mereka hidup terlantar; ia telah merampas rumah mereka.
DRFT_WBTC
TLSebab sudah dianiayakannya orang miskin dan dirampasinya, dan sudah dijarahnya rumah dan tiada dibangunkannya pula.
KSI
DRFT_SBKarena orang miskin itu telah dianiayakannya dan ditinggalkannya maka dirampasnya rumah dan tiada ia akan membangunkan dia pula.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab ia menghantjurkan pondok para papa, rumah dirampasnja dan tidak dibangunnja;
TB_ITL_DRFKarena <03588> ia telah menghancurkan <07533> orang miskin <01800>, dan meninggalkan <05800> mereka terlantar <07533>; ia merampas <01497> rumah <01004> yang tidak <03808> dibangunnya <01129>.
AV#Because he hath oppressed <07533> (8765) [and] hath forsaken <05800> (8804) the poor <01800>; [because] he hath violently taken away <01497> (8804) an house <01004> which he builded <01129> (8799) not; {oppressed: Heb. crushed}
BBEBecause he has been cruel to the poor, turning away from them in their trouble; because he has taken a house by force which he did not put up;
MESSAGEAnd why? Because they exploited the poor, took what never belonged to them.
NKJVFor he has oppressed [and] forsaken the poor, He has violently seized a house which he did not build.
PHILIPS
RWEBSTRBecause he hath oppressed [and] hath forsaken the poor; [because] he hath violently taken away an house which he did not build;
GWVbecause he crushed and abandoned the poor. He has taken by force a house that he didn't build.
NETFor he has oppressed the poor and abandoned them;* he has seized a house which he did not build.*
NET20:19 For he has oppressed the poor and abandoned them;1397

he has seized a house which he did not build.1398

BHSSTR<01129> whnby <03808> alw <01497> lzg <01004> tyb <01800> Myld <05800> bze <07533> Uur <03588> yk (20:19)
LXXMpollwn {<4183> A-GPM} gar {<1063> PRT} adunatwn {<102> A-GPM} oikouv {<3624> N-APM} eylasen {V-AAI-3S} diaitan {N-ASF} de {<1161> PRT} hrpasen {<726> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} esthsen {<2476> V-AAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran