TB | menikmatinya serta tidak melepaskannya, dan menahannya pada langit-langitnya, |
BIS | (20:12) |
FAYH | Ia mengisapnya lambat-lambat, karena kuatir kalau-kalau akan segera lenyap.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Disayangnya akan dia dan tiada dibuangnya, melainkan ditaruhnya pada sama tengah langitan mulutnya; |
KSI | |
DRFT_SB | jikalau disayanginya dan tiada mau melepaskan melainkan disimpannya di dalam mulutnya |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | ia menghematkannja dan tidak mau melepaskannja, ia menahannja pada langitannja; |
TB_ITL_DRF | menikmatinya <02550> serta tidak <03808> melepaskannya, dan menahannya <05800> pada langit-langitnya <02441>, |
TL_ITL_DRF | Disayangnya <02550> akan dia dan tiada <03808> dibuangnya <05800>, melainkan ditaruhnya <04513> pada sama tengah <08432> langitan <02441> mulutnya; |
AV# | [Though] he spare <02550> (8799) it, and forsake <05800> (8799) it not; but keep it still <04513> (8799) within <08432> his mouth <02441>: {within...: Heb. in the midst of his palate} |
BBE | Though he takes care of it, and does not let it go, but keeps it still in his mouth; |
MESSAGE | Prolong the flavor, a dalliance in decadence--real gourmets of evil! |
NKJV | [Though] he spares it and does not forsake it, But still keeps it in his mouth, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | [Though] he may spare it, and forsake it not; but keep it still within his mouth: |
GWV | Though he savors it and won't let go of it and he holds it on the roof of his mouth, |
NET | if he retains it for himself and does not let it go, and holds it fast in his mouth,* |
NET | 20:13 if he retains it for himself
and does not let it go,
and holds it fast in his mouth,1381 tn Heb “in the middle of his palate.”
|
BHSSTR | <02441> wkx <08432> Kwtb <04513> hnenmyw <05800> hnbzey <03808> alw <05921> hyle <02550> lmxy (20:13) |
LXXM | ou {<3364> ADV} feisetai {<5339> V-FMI-3S} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} egkataleiqei {<1459> V-FAI-3S} authn {<846> D-ASF} kai {<2532> CONJ} sunexei {<4912> V-FAI-3S} authn {<846> D-ASF} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSN} tou {<3588> T-GSM} laruggov {<2995> N-GSM} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |