TL_ITL_DRF | Kendatilah <0637> aku sudah berbuat salah, maka salahku <07686> <0551> juga bermalam <03885> sertaku <04879>. |
TB | Jika aku sungguh tersesat, maka aku sendiri yang menanggung kesesatanku itu. |
BIS | Seandainya salah perbuatanku, itu tidak merugikan kamu. |
FAYH | Sekiranya memang benar aku bersalah, maka biarlah kesalahan itu kutanggung sendiri.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Kendatilah aku sudah berbuat salah, maka salahku juga bermalam sertaku. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka jikalau sesungguhnya aku sudah berbuat salah niscaya kesalahanku itu tinggal pada diriku. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sekiranja aku bersesat, dan kesesatanku tetaplah padaku, |
TB_ITL_DRF | Jika aku sungguh <0551> <0637> tersesat <07686>, maka aku sendiri yang menanggung kesesatanku <04879> itu. |
AV# | And be it indeed <0551> [that] I have erred <07686> (8804), mine error <04879> remaineth <03885> (8799) with myself. |
BBE | And, truly, if I have been in error, the effect of my error is only on myself. |
MESSAGE | Even if I have, somehow or other, gotten off the track, what business is that of yours? |
NKJV | And if indeed I have erred, My error remains with me. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And be it indeed [that] I have erred, my error remaineth with myself. |
GWV | Even if it were true that I've made a mistake without realizing it, my mistake would affect only me. |
NET | But even if it were* true that I have erred,* my error* remains solely my concern! |
NET | 19:4 But even if it were1293 tn Job has held to his innocence, so the only way that he could say “I have erred” (שָׁגִיתִי, shagiti) is in a hypothetical clause like this. true that I have erred,1294 tn There is a long addition in the LXX: “in having spoken words which it is not right to speak, and my words err, and are unreasonable.”
my error1295 tn The word מְשׁוּגָה (m˙shugah) is a hapax legomenon. It is derived from שׁוּג (shug, “to wander; to err”) with root paralleling שָׁגַג (shagag) and שָׁגָה (shagah). What Job is saying is that even if it were true that he had erred, it did not injure them – it was solely his concern. remains solely my concern!
|
BHSSTR | <04879> ytgwsm <03885> Nylt <0854> yta <07686> ytygs <0551> Mnma <0637> Paw (19:4) |
LXXM | nai {<3483> PRT} dh {<1161> PRT} ep {<1909> PREP} alhyeiav {<225> N-GSF} egw {<1473> P-NS} eplanhyhn {<4105> V-API-1S} par {<3844> PREP} emoi {<1473> P-DS} de {<1161> PRT} aulizetai {V-PMI-3S} planov {<4108> A-NSM} (19:4a) lalhsai {<2980> V-AAN} rhma {<4487> N-ASN} o {<3739> R-ASN} ouk {<3364> ADV} edei {<1210> V-IAI-3S} ta {<3588> T-NPN} de {<1161> PRT} rhmata {<4487> N-NPN} mou {<1473> P-GS} planatai {<4105> V-PMI-3S} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} epi {<1909> PREP} kairou {<2540> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |