copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 19:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFyang <0834> kupandang <02372> kelak <03615> bagi diriku, dan matakupun <05869> akan melihat <07200> Dia, bukan <03808> yang lain <02114>. Hai, bagaimana rindu <03629> hatiku di dalam dadaku <02436> ini!
TByang aku sendiri akan melihat memihak kepadaku; mataku sendiri menyaksikan-Nya dan bukan orang lain. Hati sanubariku merana karena rindu.
BISDengan mataku sendiri Dia akan kulihat, dan bagiku Dia menjadi sahabat. Hatiku hancur sebab kamu berkata,
FAYHPada saat itulah Allah akan berada di pihakku! Ya, aku sendiri akan melihat Allah (bukan sebagai pribadi yang asing, melainkan sebagai pribadi yang dikenal dan akrab, sebagai Sahabat). Sungguh satu pengharapan yang mulia yang sangat kurindukan!
DRFT_WBTC
TLyang kupandang kelak bagi diriku, dan matakupun akan melihat Dia, bukan yang lain. Hai, bagaimana rindu hatiku di dalam dadaku ini!
KSI
DRFT_SBmaka akupun akan melihat dia bagi diriku dan mataku akan memandang dia bukan orang lain.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEjang akan kupandang bagi diriku sendiri, dan pabila aku telah melihatNja, maka Ia tidak akan bermusuh lagi; dalam pangkuanku hantjur-luluh buah pinggangku.
TB_ITL_DRFyang <0834> aku <0589> sendiri akan melihat <07200> memihak kepadaku <0>; mataku <05869> sendiri menyaksikan-Nya <02372> dan bukan <03808> orang lain <02114>. Hati sanubariku <03629> sanubariku <03615> merana karena rindu <02436>.
AV#Whom I shall see <02372> (8799) for myself, and mine eyes <05869> shall behold <07200> (8804), and not another <02114> (8801); [though] my reins <03629> be consumed <03615> (8804) within <02436> me. {another: Heb. a stranger} {though...: or, my reins within me are consumed with earnest desire (for that day)} {within...: Heb. in my bosom}
BBEWhom I will see on my side, and not as one strange to me. My heart is broken with desire.
MESSAGEsee God myself, with my very own eyes. Oh, how I long for that day!
NKJVWhom I shall see for myself, And my eyes shall behold, and not another. [How] my heart yearns within me!
PHILIPS
RWEBSTRWhom I shall see for myself, and my eyes shall behold, and not another; [though] my reins be consumed within me.
GWVI will see him with my own eyes, not with someone else's. My heart fails inside me!
NETwhom I will see for myself,* and whom my own eyes will behold, and not another.* My heart* grows faint within me.*
NET19:27 whom I will see for myself,1350

and whom my own eyes will behold,

and not another.1351

My heart1352

grows faint within me.1353

BHSSTR<02436> yqxb <03629> ytylk <03615> wlk <02114> rz <03808> alw <07200> war <05869> ynyew <0> yl <02372> hzxa <0589> yna <0834> rsa (19:27)
LXXMa {<3739> R-APN} egw {<1473> P-NS} emautw {<1683> D-DSM} sunepistamai {V-PMI-1S} a {<3739> R-APN} o {<3588> T-NSM} ofyalmov {<3788> N-NSM} mou {<1473> P-GS} eoraken {<3708> V-RAI-3S} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} allov {<243> D-NSM} panta {<3956> A-NSN} de {<1161> PRT} moi {<1473> P-DS} suntetelestai {<4931> V-RPI-3S} en {<1722> PREP} kolpw {<2859> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran