BIS | Tumitnya terjerat oleh perangkap, sehingga tertangkaplah ia. |
TB | Tumitnya tertangkap oleh jebak, dan ia tertahan oleh jerat. |
FAYH | Tumitnya akan terkena jerat, ia akan terperosok dalam perangkap.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tumitnya akan dipegang jerat dan jala-jalapun akan menangkap dia. |
KSI | |
DRFT_SB | Apit-apit akan menangkap tumitnya dan ia akan dikurung oleh perangkap. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Randjau menangkap dia pada tumitnja, dan iapun diikat djerat. |
TB_ITL_DRF | Tumitnya <06119> tertangkap <0270> oleh jebak <02388>, dan ia tertahan <06782> oleh jerat <06341>. |
TL_ITL_DRF | Tumitnya <06119> akan dipegang jerat <06341> dan jala-jalapun <06782> akan menangkap <0270> dia. |
AV# | The gin <06341> shall take <0270> (8799) [him] by the heel <06119>, [and] the robber <06782> shall prevail <02388> (8686) against him. |
BBE | His foot is taken in the net; he comes into its grip. |
MESSAGE | Their feet are grabbed and caught, their necks in a noose. |
NKJV | The net takes [him] by the heel, [And] a snare lays hold of him. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The trap shall take [him] by the heel, [and] the robber shall prevail against him. |
GWV | A trap catches his heel. A snare holds him. |
NET | A trap* seizes him by the heel; a snare* grips him. |
NET | 18:9 A trap1261 tn This word פָּח (pakh) specifically refers to the snare of the fowler – thus a bird trap. But its plural seems to refer to nets in general (see Job 22:10). seizes him by the heel;
a snare1262 tn This word does not occur elsewhere. But another word from the same root means “plait of hair,” and so this term has something to do with a net like a trellis or lattice. grips him.
|
BHSSTR | <06782> Mymu <05921> wyle <02388> qzxy <06341> xp <06119> bqeb <0270> zxay (18:9) |
LXXM | elyoisan {<2064> V-AAO-3P} de {<1161> PRT} ep {<1909> PREP} auton {<846> D-ASM} pagidev {<3803> N-NPF} katiscusei {<2729> V-FAI-3S} ep {<1909> PREP} auton {<846> D-ASM} diqwntav {<1372> V-PAPAP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |