SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 18:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDi bawah keringlah akar-akarnya, dan di atas layulah rantingnya.
BISAkar-akarnya gersang dan berkerut; ranting-rantingnya kering dan kisut.
FAYHIa akan mati, seperti pohon yang akar-akarnya menjadi kering dan cabang-cabangnya menjadi layu lalu ditebang.
DRFT_WBTC
TLDari bawah menjadi kering segala akarnya dan dari atas dikerat segala cabangnya.
KSI
DRFT_SBMaka segala akarnya yang di bawah akan menjadi kering dan carangnya yang di atas akan dikerat.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDibawah mengeringlah akar2nja, ranting2nja diatas melaju.
TB_ITL_DRFDi bawah <08478> keringlah <03001> akar-akarnya <08328>, dan di atas <04605> layulah <05243> rantingnya <07105>.
TL_ITL_DRFDari bawah <08478> menjadi kering <03001> segala akarnya <08328> dan dari atas dikerat <04605> segala cabangnya <05243>.
AV#His roots <08328> shall be dried up <03001> (8799) beneath, and above <04605> shall his branch <07105> be cut off <05243> (8799).
BBEUnder the earth his roots are dry, and over it his branch is cut off.
MESSAGETheir roots rot and their branches wither.
NKJVHis roots are dried out below, And his branch withers above.
PHILIPS
RWEBSTRHis roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
GWVHis roots dry up under him. His branches wither over him.
NETBelow his roots dry up, and his branches wither above.
NET18:16 Below his roots dry up,

and his branches wither above.

BHSSTR<07105> wryuq <05243> lmy <04605> lemmw <03001> wsby <08328> wysrs <08478> txtm (18:16)
LXXMupokatwyen {ADV} ai {<3588> T-NPF} rizai {N-NPF} autou {<846> D-GSM} xhranyhsontai {<3583> V-FPI-3P} kai {<2532> CONJ} epanwyen {ADV} epipeseitai {<1968> V-FMI-3S} yerismov {<2326> N-NSM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA