copyright
28 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 17:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKeduanya akan tenggelam ke dasar dunia orang mati, apabila kami bersama-sama turun ke dalam debu."
BISApabila aku turun ke dunia orang mati, aku tidak mempunyai harapan lagi."
FAYHTidak, pengharapanku akan turun bersama-sama aku ke dalam lubang kubur, pada waktu kita semua beristirahat di dalam debu tanah!"
DRFT_WBTC
TLIa itu turun ke dalam alam barzakh yang sunyi senyap, jikalau kiranya adalah perhentian di dalam duli sekalipun.
KSI
DRFT_SBTak dapat tiada yaitu akan turun ke dalam segala bilik alam maut jikalau kiranya ada perhentian dalam lebu tanah."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBersama akulah mereka turun kepratala, dan sama2 masuk kedalam debu!
TB_ITL_DRFKeduanya <05183> akan tenggelam ke dasar <05183> dunia <07585> orang mati, apabila <0518> kami bersama-sama <03162> turun <03381> ke dalam debu <06083>."
TL_ITL_DRFIa itu turun <03381> ke dalam alam barzakh <07585> yang sunyi senyap <0905>, jikalau <0518> kiranya adalah perhentian <03162> di <05921> dalam duli <06083> sekalipun <05183>.
AV#They shall go down <03381> (8799) to the bars <0905> of the pit <07585>, when [our] rest <05183> together <03162> [is] in the dust <06083>.
BBEWill they go down with me into the underworld? Will we go down together into the dust?
MESSAGENo. If hope and I are to be buried together, I suppose you'll all come to the double funeral!"
NKJV[Will] they go down to the gates of Sheol? Shall [we have] rest together in the dust?"
PHILIPS
RWEBSTRThey shall go down to the bars of the pit, when [our] rest together [is] in the dust.
GWVWill hope go down with me to the gates of the grave? Will my hope rest with me in the dust?"
NETWill* it* go down to the barred gates* of death? Will* we descend* together into the dust?”
NET17:16 Will1238 it1239 go down to the barred gates1240 of death?

Will1241

we descend1242 together into the dust?”

Bildad’s Second Speech1243

BHSSTRo <05183> txn <06083> rpe <05921> le <03162> dxy <0518> Ma <03381> hndrt <07585> las <0905> ydb (17:16)
LXXMh {<2228> ADV} met {<3326> PREP} emou {<1473> P-GS} eiv {<1519> PREP} adhn {<86> N-ASM} katabhsontai {<2597> V-FMI-3P} h {<2228> CONJ} omoyumadon {<3661> ADV} epi {<1909> PREP} cwmatov {N-GSN} katabhsomeya {<2597> V-FMI-1P}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA