copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 15:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBApakah ia menegur dengan percakapan yang tidak berguna, dan dengan perkataan yang tidak berfaedah?
BIS(15:1)
FAYHApakah gunanya pernyataan-pernyataan seperti itu? Kebaikan apakah yang dihasilkan oleh kata-kata semacam itu?
DRFT_WBTC
TLsambil berbantah-bantah dengan perkataan yang tiada berguna dan dengan petuturan yang tiada berfaedah?
KSI
DRFT_SBPatutkah ia berbantah-bantah dengan perkataan yang tiada berguna dan dengan pertuturan yang tiada memberi faedah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEber-bantah2kah dengan kata2 jang tak ada gunanja, dengan tutur jang tidak berfaedah?
TB_ITL_DRFApakah ia menegur <03198> dengan percakapan <01697> yang tidak <03808> berguna <05532>, dan dengan perkataan <04405> yang tidak <03808> berfaedah <03276>?
TL_ITL_DRFsambil berbantah-bantah <05532> <03198> dengan perkataan <04405> <01697> yang tiada <03808> <03808> berguna <05532> dan dengan petuturan <04405> yang tiada <03808> berfaedah <03276>?
AV#Should he reason <03198> (8687) with unprofitable <05532> (8799) talk <01697>? or with speeches <04405> wherewith he can do no good <03276> (8686)?
BBEWill he make arguments with words in which is no profit, and with sayings which have no value?
MESSAGEWould you talk nonsense in the middle of a serious argument, babbling baloney?
NKJVShould he reason with unprofitable talk, Or by speeches with which he can do no good?
PHILIPS
RWEBSTRShould he reason with unprofitable talk? or with speeches which he can do no good?
GWVShould he argue with words that don't help, with speeches that don't help anyone?
NETDoes he argue* with useless* talk, with words that have no value in them?
NET15:3 Does he argue1073 with useless1074 talk,

with words that have no value in them?

BHSSTR<0> Mb <03276> lyewy <03808> al <04405> Mylmw <05532> Nwkoy <03808> al <01697> rbdb <03198> xkwh (15:3)
LXXMelegcwn {<1651> V-PAPNS} en {<1722> PREP} rhmasin {<4487> N-DPN} oiv {<3739> R-DPN} ou {<3364> ADV} dei {<1210> V-PAI-3S} en {<1722> PREP} logoiv {<3056> N-DPM} oiv {<3739> R-DPM} ouden {<3762> A-NSN} ofelov {<3786> N-NSN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%