TB | Dengarkanlah pembelaanku, dan perhatikanlah bantahan bibirku. |
BIS | Maka dengarkanlah bantahanku; perhatikanlah pembelaanku. |
FAYH | "Dengarkanlah aku, pertimbangkan segala alasanku dan permohonanku.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Sekarang dengarlah olehmu uzurku, dan perhatikanlah perbantahan lidahku. |
KSI | |
DRFT_SB | Dengarlah kiranya akan bicaraku dan perhatikanlah segala pengaduan lidahku. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dengarkanlah bantahanku, perhatikanlah pembelaan bibirku! |
TB_ITL_DRF | Dengarkanlah <08085> pembelaanku <04994>, dan perhatikanlah <07181> bantahan <08433> bibirku <08193>. |
TL_ITL_DRF | Sekarang <04994> dengarlah <08085> olehmu <04994> uzurku <08433>, dan perhatikanlah <07181> perbantahan <07379> lidahku <08193>. |
AV# | Hear <08085> (8798) now my reasoning <08433>, and hearken <07181> (8685) to the pleadings <07379> of my lips <08193>. |
BBE | Give ear to the argument of my mouth, and take note of the words of my lips. |
MESSAGE | "Listen now while I make my case, consider my side of things for a change. |
NKJV | Now hear my reasoning, And heed the pleadings of my lips. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips. |
GWV | Please listen to my argument, and pay attention to my plea. |
NET | “Listen now to my argument,* and be attentive to my lips’ contentions.* |
NET | 13:6 “Listen now to my argument,949 sn Job first will argue with his friends. His cause that he will plead with God begins in v. 13. The same root יָכַח (yakhakh, “argue, plead”) is used here as in v. 3b (see note). Synonymous parallelism between the two halves of this verse supports this translation.
and be attentive to my lips’ contentions.950 tn The Hebrew word רִבוֹת (rivot, “disputes, contentions”) continues the imagery of presenting a legal case. The term is used of legal disputations and litigation. See, also, v. 19a.
|
BHSSTR | <07181> wbysqh <08193> ytpv <07379> twbrw <08433> ytxkwt <04994> an <08085> wems (13:6) |
LXXM | akousate {<191> V-AAD-2P} elegcon {<1650> N-ASM} stomatov {<4750> N-GSN} mou {<1473> P-GS} krisin {<2920> N-ASF} de {<1161> PRT} ceilewn {<5491> N-GPN} mou {<1473> P-GS} prosecete {<4337> V-PAD-2P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |