TB | Apa yang kamu tahu, aku juga tahu, aku tidak kalah dengan kamu. |
BIS | Apa yang kamu tahu, aku pun tahu; jangan sangka aku kalah denganmu. |
FAYH | Apa yang kalian tahu, aku juga tahu. Aku tidak lebih bodoh daripada kalian.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Barang yang kamu tahu, akupun lagi tahu; tiada aku tewas dari pada kamu. |
KSI | |
DRFT_SB | Seperti pengetahuanmu demikian juga pengetahuanku bukannya aku kurang dari padamu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Apa jang kamu ketahui, kuketahui djuga, aku tidak terbelakang daripada kamu. |
TB_ITL_DRF | Apa <01847> yang kamu tahu <01847>, aku <0595> juga <01571> tahu <03045>, aku <0589> tidak <03808> kalah <05307> dengan kamu. |
TL_ITL_DRF | Barang <01847> yang kamu tahu <03045>, akupun <0589> lagi tahu; tiada <03808> aku tewas <0595> dari pada <04480> kamu. |
AV# | What ye know <01847>, [the same] do I know <03045> (8804) also: I [am] not inferior <05307> (8802) unto you. |
BBE | The same things are in my mind as in yours; I am equal to you. |
MESSAGE | Everything you know, I know, so I'm not taking a back seat to any of you. |
NKJV | What you know, I also know; I [am] not inferior to you. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | What ye know, [the same] do I know also: I [am] not inferior to you. |
GWV | After all, I know it as well as you do. I am not inferior to you. |
NET | What you know,* I* know also; I am not inferior* to you! |
NET | 13:2 What you know,938 tn Heb “Like your knowledge”; in other words Job is saying that his knowledge is like their knowledge. I939 tn The pronoun makes the subject emphatic and stresses the contrast: “I know – I also.” know also;
I am not inferior940 tn The verb “fall” is used here as it was in Job 4:13 to express becoming lower than someone, i.e., inferior. to you!
|
BHSSTR | <04480> Mkm <0595> ykna <05307> lpn <03808> al <0589> yna <01571> Mg <03045> ytedy <01847> Mktedk (13:2) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} oida {V-RAI-1S} osa {<3745> A-APN} kai {<2532> ADV} umeiv {<4771> P-NP} epistasye {<1987> V-PMI-2P} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} asunetwterov {<801> A-NSMC} eimi {<1510> V-PAI-1S} umwn {<4771> P-GP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |