copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 13:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBItulah yang menyelamatkan aku; tetapi orang fasik tidak akan menghadap kepada-Nya.
BISMungkin karena keberanianku itu aku selamat, sebab orang jahat tak akan berani menghadap Allah!
FAYHSetidak-tidaknya ada keuntunganku, yaitu bahwa aku bukan orang yang tidak ber-Tuhan, karena orang yang tidak ber-Tuhan tidak dapat menghadap Allah.
DRFT_WBTC
TLBahkan, ini juga boleh mengadakan selamatku, karena seorang munafik, tiada dapat menghadap hadirat-Nya.
KSI
DRFT_SBBahkan yang demikian akan mendatangkan selamat bagiku karena orang yang tiada beragama tiada dapat menghadap hadirat-Nya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan itulah akan selamatku, sebab seorang fasik tidak berani menghadap hadiratNja.
TB_ITL_DRFItulah <01931> yang menyelamatkan <03444> aku; tetapi <03588> orang fasik <02611> tidak <03808> akan menghadap <06440> kepada-Nya.
TL_ITL_DRFBahkan <01571>, ini juga <01931> boleh <0> mengadakan selamatku <03444>, karena <03588> seorang munafik <02611>, tiada <03808> dapat menghadap hadirat-Nya <06440>.
AV#He also [shall be] my salvation <03444>: for an hypocrite <02611> shall not come <0935> (8799) before <06440> him.
BBEAnd that will be my salvation, for an evil-doer would not come before him,
MESSAGEJust wait, this is going to work out for the best--my salvation! If I were guilt-stricken do you think I'd be doing this--laying myself on the line before God?
NKJVHe also [shall] be my salvation, For a hypocrite could not come before Him.
PHILIPS
RWEBSTRHe also [shall be] my salvation: for an hypocrite shall not come before him.
GWVThis also will be my salvation because no godless person could face him.
NETMoreover, this will become my deliverance, for no godless person would come before him.*
NET13:16 Moreover, this will become my deliverance,

for no godless person would come before him.975

BHSSTR<0935> awby <02611> Pnx <06440> wynpl <03808> al <03588> yk <03444> hewsyl <0> yl <01931> awh <01571> Mg (13:16)
LXXMkai {<2532> CONJ} touto {<3778> D-NSN} moi {<1473> P-DS} apobhsetai {<576> V-FMI-3S} eiv {<1519> PREP} swthrian {<4991> N-ASF} ou {<3364> ADV} gar {<1063> PRT} enantion {<1726> PREP} autou {<846> D-GSM} dolov {<1388> N-NSM} eiseleusetai {<1525> V-FMI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%