TB | Dalil-dalilmu adalah amsal debu, dan perisaimu perisai tanah liat. |
BIS | Segala nasihatmu seperti debu yang tak berfaedah; pembelaanmu seperti tanah lempung yang mudah pecah. |
FAYH | Nasihat-nasihat kalian seperti pepesan kosong, debu semata-mata. Pembelaan kalian untuk Allah rapuh seperti wadah dari tanah liat!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Segala peringatanmu seperti abu jua adanya, dan segala ketinggian kamu seperti ketinggian yang dari pada tanah liat. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka segala peringatanmu itu seperti impam habu dan segala bangun-bangunanmu itu dari pada tanah liat. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ingat2anMu adalah pepatah2 abu, lapis utar2mu dari tanah liat! |
TB_ITL_DRF | Dalil-dalilmu <01354> <04911> <02146> adalah amsal debu, dan perisaimu <01354> perisai tanah liat <02563>. |
TL_ITL_DRF | Segala peringatanmu <02146> seperti <04911> abu <0665> jua adanya, dan segala ketinggian <01354> kamu seperti ketinggian <01354> yang dari pada tanah liat <02563>. |
AV# | Your remembrances <02146> [are] like <04912> unto ashes <0665>, your bodies <01354> to bodies <01354> of clay <02563>. |
BBE | Your wise sayings are only dust, and your strong places are only earth. |
MESSAGE | Your wise sayings are knickknack wisdom, good for nothing but gathering dust. |
NKJV | Your platitudes [are] proverbs of ashes, Your defenses are defenses of clay. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Your remembrances [are] like ashes, your bodies to bodies of clay. |
GWV | "Your recollections are worthless proverbs. Your answers are absolutely useless. |
NET | Your maxims* are proverbs of ashes;* your defenses* are defenses of clay.* |
NET | 13:12 Your maxims962 tn The word is זִכְרֹנֵיכֶם (zikhronekhem, “your remembrances”). The word זִכָּרֹן (zikkaron) not only can mean the act of remembering, but also what is remembered – what provokes memory or is worth being remembered. In the plural it can mean all the memorabilia, and in this verse all the sayings and teachings. H. H. Rowley (Job [NCBC], 99) suggests that in Job’s speech it could mean “all your memorized sayings.” are proverbs of ashes;963 tn The parallelism of “dust” and “ashes” is fairly frequent in scripture. But “proverbs of ashes” is difficult. The genitive is certainly describing the proverbs; it could be classified as a genitive of apposition, proverbs that are/have become ashes. Ashes represent something that at one time may have been useful, but now has been reduced to what is worthless.
your defenses964 tn There is a division of opinion on the source of this word. Some take it from “answer”, related to Arabic, Aramaic, and Syriac words for “answer,” and so translate it “responses” (JB). Others take it from a word for “back,” with a derived meaning of the “boss” of the shield, and translate it bulwark or “defenses” (NEB, RSV, NIV). The idea of “answers” may fit the parallelism better, but “defenses” can be taken figuratively to refer to verbal defenses. are defenses of clay.965 sn Any defense made with clay would crumble on impact.
|
BHSSTR | <01354> Mkybg <02563> rmx <01354> ybgl <0665> rpa <04911> ylsm <02146> Mkynrkz (13:12) |
LXXM | apobhsetai {<576> V-FMI-3S} de {<1161> PRT} umwn {<4771> P-GP} to {<3588> T-NSN} agauriama {N-NSN} isa {<2470> ADV} spodw {<4700> N-DSF} to {<3588> T-ASN} de {<1161> PRT} swma {<4983> N-ASN} phlinon {A-ASN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |