copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 11:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISKalau induk keledai liar melahirkan keledai jinak, barulah orang bodoh menjadi bijak.
TBJikalau orang dungu dapat mengerti, maka anak keledai liarpun dapat lahir sebagai manusia.
FAYH"Orang yang dungu tidak mungkin menjadi bijak, sama seperti anak keledai tidak mungkin menjadi manusia.
DRFT_WBTC
TLSupaya orang ahmak itu menjadi berbudi dan anak keledai hutan menjadi suatu kejadian yang berakal!
KSI
DRFT_SBTetapi orang yang sia-sia itu kurang pengertian bahkan kejadian manusia itu seperti anak keledai hutan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjuga si kepala angin mendjadi bidjak, dan si manusia didjinakkan seperti anak kuda belang.
TB_ITL_DRFJikalau orang <0376> dungu <05014> dapat mengerti <03823>, maka anak <03823> keledai <05895> liarpun <06501> dapat lahir <03205> sebagai <06501> manusia <0120>.
TL_ITL_DRFSupaya orang <0376> ahmak <05014> itu menjadi berbudi <03823> dan anak <03205> keledai <05895> hutan <06501> menjadi suatu kejadian <0120> yang berakal <03205>!
AV#For vain <05014> (8803) man <0376> would be wise <03823> (8735), though man <0120> be born <03205> (8735) [like] a wild ass's <06501> colt <05895>. {vain: Heb. empty}
BBEAnd so a hollow-minded man will get wisdom, when a young ass of the field gets teaching.
MESSAGEHollow men, hollow women, will wise up about the same time mules learn to talk.
NKJVFor an emptyheaded man will be wise, When a wild donkey's colt is born a man.
PHILIPS
RWEBSTRFor vain man would be wise, though man is born [like] a wild donkey's colt.
GWVBut an emptyheaded person will gain understanding when a wild donkey is born tame.
NETBut an empty man will become wise, when a wild donkey’s colt is born a human being.*
NET11:12 But an empty man will become wise,

when a wild donkey’s colt is born a human being.847

BHSSTR<03205> dlwy <0120> Mda <06501> arp <05895> ryew <03823> bbly <05014> bwbn <0376> syaw (11:12)
LXXManyrwpov {<444> N-NSM} de {<1161> PRT} allwv {<243> ADV} nhcetai {V-PMI-3S} logoiv {<3056> N-DPM} brotov {N-NSM} de {<1161> PRT} gennhtov {<1084> A-NSM} gunaikov {<1135> N-GSF} isa {<2470> ADV} onw {<3688> N-DSM} erhmith {N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran