copyright
8 May 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 10:6
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBsehingga Engkau mencari-cari kesalahanku, dan mengusut dosaku,
BISKalau begitu, mengapa Kauusut segala dosaku? mengapa Kauburu setiap kesalahanku?
FAYHmaka Engkau mencari-cari segala kesalahanku dan dosaku,
DRFT_WBTC
TLmaka Engkau menyelidik akan salahku dan bertanya akan segala dosaku?
KSI
DRFT_SBsehingga Engkau menyelidik akan kejahatanku serta mencari akan dosaku
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEmaka Engkau men-tjari2 kesalahanku, dan menjiasati dosaku,
TB_ITL_DRFsehingga <03588> Engkau mencari-cari <01245> kesalahanku <05771>, dan mengusut <01875> dosaku <02403>,
TL_ITL_DRFmaka Engkau <03588> menyelidik <01245> akan salahku <05771> dan bertanya <01875> akan segala dosaku <02403>?
AV#That thou enquirest <01245> (8762) after mine iniquity <05771>, and searchest <01875> (8799) after my sin <02403>?
BBEThat you take note of my sin, searching after my wrongdoing,
MESSAGESo what's this all about, anyway--this compulsion to dig up some dirt, to find some skeleton in my closet?
NKJVThat You should seek for my iniquity And search out my sin,
PHILIPS
RWEBSTRThat thou enquirest after my iniquity, and searchest after my sin?
GWVIs that why you look for guilt in me and search for sin in me?
NETthat* you must search out* my iniquity, and inquire about my sin,
NET10:6 that773 you must search out774 my iniquity,

and inquire about my sin,

BHSSTR<01875> swrdt <02403> ytajxlw <05771> ynwel <01245> sqbt <03588> yk (10:6)
LXXMoti {<3754> CONJ} anezhthsav {<327> V-AAI-2S} thn {<3588> T-ASF} anomian {<458> N-ASF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} amartiav {<266> N-APF} mou {<1473> P-GS} exicniasav {V-AAI-2S}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA