copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Esther 1:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
GWVhe held a banquet in the third year of his reign. The banquet was for all his officials and advisers, that is, the military officers of the Persians and Medes, the nobles and officials of the provinces who had access to him.
TBpada tahun yang ketiga dalam pemerintahannya, diadakanlah oleh baginda perjamuan bagi semua pembesar dan pegawainya; tentara Persia dan Media, kaum bangsawan dan pembesar daerah hadir di hadapan baginda.
BISPada tahun ketiga pemerintahannya, Raja Ahasyweros mengadakan pesta besar untuk semua pembesar dan pegawainya. Para panglima Persia dan Media hadir juga pada pesta itu, begitu juga para gubernur dan para pejabat tinggi provinsi.
FAYH(1-1)
DRFT_WBTC
TLpada tahun yang ketiga dari pada kerajaannya, diperbuat baginda suatu perjamuan akan segala penghulu dan pegawainya, segala orang besar-besar di Farsi dan Medi, segala khalifat dan penghulu negeri-negeri, di hadapan hadiratnya.
KSI
DRFT_SBpada tahun yang ketiga dari pada kerajaan baginda maka diperbuat baginda suatu perjamuan bagi segala penghulu dan pegawainya maka segala kuasa negri Persia dan Media yaitu segala orang besar-besar dan segala penghulu negri itu adalah menghadap baginda
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDalam tahun ketiga pemerintahannja ia mengadakan suatu perdjamuan, jang diketuainja sendiri, untuk para punggawa dan para pendjawatnja serta untuk para (panglima) Parsi dan Media, untuk para bangsawan dan para penguasa wilajah.
TB_ITL_DRFpada tahun <08141> yang ketiga <07969> dalam pemerintahannya <04427>, diadakanlah <06213> oleh baginda perjamuan <04960> bagi semua <03605> pembesar <08269> dan pegawainya <05650>; tentara <02426> Persia <06539> dan Media <04074>, kaum bangsawan <06579> dan pembesar <08269> daerah <04082> hadir di hadapan <06440> baginda.
TL_ITL_DRFpada tahun <08141> yang ketiga <07969> dari pada kerajaannya <04427>, diperbuat <06213> baginda suatu perjamuan <04960> akan segala <03605> penghulu <08269> dan pegawainya <05650>, segala orang besar-besar di Farsi <06539> dan Medi <04074>, segala khalifat <06579> dan penghulu <08269> negeri-negeri <04082>, di hadapan <06440> hadiratnya <02426>.
AV#In the third <07969> year <08141> of his reign <04427> (8800), he made <06213> (8804) a feast <04960> unto all his princes <08269> and his servants <05650>; the power <02428> of Persia <06539> and Media <04074>, the nobles <06579> and princes <08269> of the provinces <04082>, [being] before <06440> him:
BBEIn the third year of his rule he gave a feast to all his captains and his servants; and the captains of the army of Persia and Media, the great men and the rulers of the divisions of his kingdom, were present before him;
MESSAGEIn the third year of his reign he gave a banquet for all his officials and ministers. The military brass of Persia and Media were also there, along with the princes and governors of the provinces.
NKJV[that] in the third year of his reign he made a feast for all his officials and servantsthe powers of Persia and Media, the nobles, and the princes of the provinces [being] before him
PHILIPS
RWEBSTRIn the third year of his reign, he made a feast to all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, [being] before him:
NETin the third* year of his reign he provided a banquet for all his officials and his servants. The army* of Persia and Media* was present,* as well as the nobles and the officials of the provinces.
NET1:3 in the third9 year of his reign he provided a banquet for all his officials and his servants. The army10 of Persia and Media11 was present,12 as well as the nobles and the officials of the provinces.

BHSSTR<06440> wynpl <04082> twnydmh <08269> yrvw <06579> Mymtrph <04074> ydmw <06539> orp <02426> lyx <05650> wydbew <08269> wyrv <03605> lkl <04960> htsm <06213> hve <04427> wklml <07969> swls <08141> tnsb (1:3)
LXXMen {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} tritw {<5154> A-DSN} etei {<2094> N-DSN} basileuontov {<936> V-PAPGS} autou {<846> D-GSM} dochn {<1403> N-ASF} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} toiv {<3588> T-DPM} filoiv {<5384> A-DPM} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPN} loipoiv {A-DPN} eynesin {<1484> N-DPN} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} perswn {N-GPM} kai {<2532> CONJ} mhdwn {N-GPM} endoxoiv {<1741> A-DPM} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} arcousin {<758> N-DPM} twn {<3588> T-GPM} satrapwn {N-GPM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA