copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Esther 1:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BIS(1:1)
TBpada zaman itu, ketika raja Ahasyweros bersemayam di atas takhta kerajaannya di dalam benteng Susan,
FAYH(1-1)
DRFT_WBTC
TLpada zaman raja Ahasyweros itu bersemayam di atas takhta kerajaannya di dalam kota Susan,
KSI
DRFT_SBmaka pada zaman itu tatkala raja Ahasyweros itu bersemayam di atas tahta kerajaannya di dalam istana Susan
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada masa itu radja Xerxes bersemajam diatas tachta keradjaannja dipuri Susa.
TB_ITL_DRFpada zaman <03117> itu, ketika <07675> raja <04428> Ahasyweros <0325> bersemayam <07675> di atas <05921> takhta <03678> kerajaannya <04438> di dalam benteng Susan <01002> <07800>,
TL_ITL_DRFpada zaman <03117> raja <04428> Ahasyweros <0325> itu bersemayam <07675> di atas <05921> takhta <03678> kerajaannya <04438> di dalam kota <01002> Susan <07800>,
AV#[That] in those days <03117>, when the king <04428> Ahasuerus <0325> sat <03427> (8800) on the throne <03678> of his kingdom <04438>, which [was] in Shushan <07800> the palace <01002>,
BBEThat in those days, when King Ahasuerus was ruling in Shushan, his strong town,
MESSAGEKing Xerxes ruled from his royal throne in the palace complex of Susa.
NKJVin those days when King Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which [was] in Shushan the citadel,
PHILIPS
RWEBSTR[That] in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which [was] in Shushan the palace,
GWVAt the time when King Xerxes sat on the royal throne in the fortress of Susa,
NETIn those days, as King Ahasuerus sat on his royal throne in Susa* the citadel,*
NET1:2 In those days, as King Ahasuerus sat on his royal throne in Susa7 the citadel,8
BHSSTR<01002> hrybh <07800> Nswsb <0834> rsa <04438> wtwklm <03678> aok <05921> le <0325> swrwsxa <04428> Klmh <07675> tbsk <01992> Mhh <03117> Mymyb (1:2)
LXXMen {<1722> PREP} autaiv {<846> D-DPF} taiv {<3588> T-DPF} hmeraiv {<2250> N-DPF} ote {<3753> ADV} eyronisyh {V-API-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} artaxerxhv {N-NSM} en {<1722> PREP} sousoiv {N-PRI} th {<3588> T-DSF} polei {<4172> N-DSF}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA