SABDAweb ©
Bible
Verse
11 Apr 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Esther 9:28
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBdan bahwa hari-hari itu akan diperingati dan dirayakan di dalam tiap-tiap angkatan, di dalam tiap-tiap kaum, di tiap-tiap daerah, di tiap-tiap kota, sehingga hari-hari Purim itu tidak akan lenyap dari tengah-tengah orang Yahudi dan peringatannya tidak akan berakhir dari antara keturunan mereka.
BISDitetapkan juga bahwa untuk selama-lamanya hari-hari Purim itu harus diingat dan dirayakan oleh setiap keluarga Yahudi dari segala angkatan dalam setiap provinsi dan setiap kota.
FAYHHari-hari itu dirayakan setiap tahun turun-temurun oleh tiap-tiap keluarga di semua desa dan kota di seluruh kerajaan, supaya peristiwa itu selalu dikenang dan tidak akan lenyap dari ingatan bangsa Yahudi.
DRFT_WBTC
TLMaka hari itupun patutlah diingat dan dipermuliakan di antara tiap-tiap bangsa dan di antara segala orang isi rumah dan pada tiap-tiap bahagian tanah dan di dalam tiap-tiap negeri, sehingga hari Purim itu sekali-kali jangan dilalaikan di antara segala orang Yahudi, dan peringatan akan dia jangan putus di antara segala benihnya.
KSI
DRFT_SBdan supaya diingati orang akan kedua hari itu serta dipegangnya turun temurun dalam tiap-tiap kaum dan tiap-tiap negri dan tiap-tiap kota dan supaya kedua hari Purim itu tiada akan putus di antara segala orang Yahudi dan peringatannya jangan hilang dari antara segala benihnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETurun-temurun hari2 itu harus diperingati dan dirajakan oleh setiap marga, setiap wilajah dan setiap kota. Maka hari2 Purim itu tak akan sampai lenjap dari tengah2 orang Jahudi dan ingatannja tak akan berachir pula pada keturunan mereka.
TB_ITL_DRFdan bahwa <02142> hari-hari <03117> itu <0428> akan diperingati <02142> dan dirayakan <06213> di dalam tiap-tiap <03605> angkatan <01755>, di dalam tiap-tiap <04940> kaum <04940>, di tiap-tiap <04082> daerah <04082>, di tiap-tiap <04082> kota <05892>, sehingga hari-hari <03117> Purim <06332> itu tidak <03808> akan lenyap <05674> dari tengah-tengah <08432> orang Yahudi <03064> dan peringatannya <02143> tidak <03808> akan berakhir <05486> dari antara keturunan <02233> mereka <0>.
TL_ITL_DRFMaka hari <03117> itupun patutlah diingat <05486> <0428> diingat <02142> dan dipermuliakan <05486> dipermuliakan <06213> di antara tiap-tiap <03605> bangsa <04940> dan di antara segala orang isi rumah <04940> dan pada tiap-tiap bahagian <04082> tanah dan di dalam tiap-tiap <04082> negeri <05892>, sehingga <05892> hari <03117> Purim <06332> itu sekali-kali jangan <03808> dilalaikan <05486> dilalaikan <05674> di antara <08432> segala orang Yahudi <03064>, dan peringatan <02143> akan dia jangan <03808> putus <05486> di antara <05486> segala benihnya <02233>.
AV#And [that] these days <03117> [should be] remembered <02142> (8737) and kept <06213> (8737) throughout <01755> every generation <01755>, every family <04940>, every province <04082>, and every city <05892>; and [that] these days <03117> of Purim <06332> should not fail <05674> (8799) from among <08432> the Jews <03064>, nor the memorial <02143> of them perish <05486> (8799) from their seed <02233>. {fail: Heb. pass} {perish: Heb. be ended}
BBEAnd that those days were to be kept in memory through every generation and every family, in every division of the kingdom and every town, that there might never be a time when these days of Purim would not be kept among the Jews, or when the memory of them would go from the minds of their seed.
MESSAGEThese days are to be remembered and kept by every single generation, every last family, every province and city. These days of Purim must never be neglected among the Jews; the memory of them must never die out among their descendants.
NKJV[that] these days [should be] remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city, that these days of Purim should not fail [to be observed] among the Jews, and [that] the memory of them should not perish among their descendants.
PHILIPS
RWEBSTRAnd [that] these days [should be] remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and [that] these days of Purim should not fail [to be observed] among the Jews, nor the memorial of them perish from their seed.
GWVSo these days must be remembered and observed in every age, family, province, and city. These days of Purim must not be ignored among the Jews, and the importance of these days must never be forgotten by the generations to come.
NETThese days were to be remembered and to be celebrated in every generation and in every family, every province, and every city. The Jews were not to fail to observe these days of Purim; the remembrance of them was not to cease among their descendants.
NET9:28 These days were to be remembered and to be celebrated in every generation and in every family, every province, and every city. The Jews were not to fail to observe these days of Purim; the remembrance of them was not to cease among their descendants.

BHSSTRo <02233> Merzm <05486> Pwoy <03808> al <02143> Mrkzw <03064> Mydwhyh <08432> Kwtm <05674> wrbey <03808> al <0428> hlah <06332> Myrwph <03117> ymyw <05892> ryew <05892> ryew <04082> hnydmw <04082> hnydm <04940> hxpsmw <04940> hxpsm <01755> rwdw <01755> rwd <03605> lkb <06213> Myvenw <02142> Myrkzn <0428> hlah <03117> Mymyhw (9:28)
LXXMai {<3588> T-NPF} de {<1161> PRT} hmerai {<2250> N-NPF} autai {<1438> D-NPF} twn {<3588> T-GPF} frourai {N-PRI} acyhsontai {<71> V-FPI-3P} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} apanta {<537> A-ASM} cronon {<5550> N-ASM} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-NSN} mnhmosunon {<3422> N-NSN} autwn {<846> D-GPF} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} ekliph {<1587> V-AAS-3S} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPF} genewn {<1074> N-GPF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA