TB | Maka titah raja kepada Haman: "Segera ambillah pakaian dan kuda itu, seperti yang kaukatakan itu, dan lakukanlah demikian kepada Mordekhai, orang Yahudi, yang duduk di pintu gerbang istana. Sepatah katapun janganlah kaulalaikan dari pada segala yang kaukatakan itu." |
BIS | Lalu berkatalah raja kepada Haman, "Cepat, ambillah pakaian dan kuda itu dan berikanlah segala penghormatan itu kepada Mordekhai, orang Yahudi itu. Perbuatlah seperti yang kaukatakan tadi, tanpa mengurangi satu pun. Dia dapat kaujumpai sedang duduk di depan pintu gerbang istana." |
FAYH | "Baik sekali!" kata raja kepada Haman. "Lekas ambil jubah dan kudaku, dan lakukanlah segala yang kaukatakan itu kepada Mordekhai, orang Yahudi yang duduk di pintu gerbang istana. Ikuti semua usulmu itu sampai yang sekecil-kecilnya."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka titah baginda kepada Haman: Segera, ambillah olehmu akan pakaian dan kuda itu, seperti yang kaukatakan itu, dan perbuatlah olehmu begitu akan Mordekhai, orang Yahudi, yang duduk di pintu istana raja; sepatah katapun jangan kurang disampaikan dari pada segala yang telah kaukatakan itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka titah baginda kepada Haman: "Segeralah engkau ambil pakaian dan kuda seperti sembahmu itu perbuatlah olehmu demikian kepada Mordekhai, orang Yahudi, yang duduk di pintu istana sepatah katapun jangan kurang dari pada segala sembahmu itu." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Radja lalu bertitah kepada Haman: "Ambillah segera pakaian dan kuda itu, sebagaimana telah kaukatakan, dan berbuatlah demikian pada Mordekai, orang Jahudi jang bertugas pada pintu-gerbang radja. Djangan melalaikan sesuatupun dari segala sesuatu jang telah kaukatakan!" |
TB_ITL_DRF | Maka titah <0559> raja <04428> kepada Haman <02001>: "Segera <04116> ambillah <03947> pakaian <03830> dan kuda <05483> itu, seperti yang <0834> kaukatakan <01696> itu, dan lakukanlah <06213> demikian <03651> kepada Mordekhai <04782>, orang Yahudi <03064>, yang duduk <03427> di pintu gerbang <08179> istana <04428>. Sepatah katapun <01697> janganlah <0408> kaulalaikan <05307> dari pada segala <03605> yang <0834> kaukatakan <01696> itu." |
TL_ITL_DRF | Maka titah <0559> baginda <04428> kepada Haman <02001>: Segera <04116>, ambillah <03947> olehmu akan <0853> pakaian <03830> dan kuda <05483> itu, seperti yang <0834> kaukatakan <01696> itu, dan perbuatlah <06213> olehmu begitu <03651> akan Mordekhai <04782>, orang Yahudi <03064>, yang duduk <03427> di pintu <08179> istana raja <04428>; sepatah katapun <05307> jangan <0408> kurang disampaikan <01697> dari pada segala <03605> yang telah <0834> kaukatakan <01696> itu. |
AV# | Then the king <04428> said <0559> (8799) to Haman <02001>, Make haste <04116> (8761), [and] take <03947> (8798) the apparel <03830> and the horse <05483>, as thou hast said <01696> (8765), and do <06213> (8798) even so to Mordecai <04782> the Jew <03064>, that sitteth <03427> (8802) at the king's <04428> gate <08179>: let nothing <01697> fail <05307> (8686) of all that thou hast spoken <01696> (8765). {let...: Heb. suffer not a whit to fall} |
BBE | |
MESSAGE | "Go and do it," the king said to Haman. "Don't waste another minute. Take the robe and horse and do what you have proposed to Mordecai the Jew who sits at the King's Gate. Don't leave out a single detail of your plan." |
NKJV | Then the king said to Haman, "Hurry, take the robe and the horse, as you have suggested, and do so for Mordecai the Jew who sits within the king's gate! Leave nothing undone of all that you have spoken." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then the king said to Haman, Make haste, [and] take the apparel and the horse, as thou hast said, and do even so to Mordecai the Jew, that sitteth at the king's gate: let nothing fail of all that thou hast spoken. |
GWV | The king told Haman, "Hurry, take the robe and the horse as you said. Do this for Mordecai the Jew who sits at the king's gate. Do not omit anything you have said." |
NET | The king then said to Haman, “Go quickly! Take the clothing and the horse, just as you have described, and do as you just indicated to Mordecai the Jew who sits at the king’s gate. Don’t neglect* a single thing of all that you have said.” |
NET | 6:10 The king then said to Haman, “Go quickly! Take the clothing and the horse, just as you have described, and do as you just indicated to Mordecai the Jew who sits at the king’s gate. Don’t neglect183 tn Heb “do not let fall”; NASB “do not fall short.” a single thing of all that you have said.”
|
BHSSTR | <01696> trbd <0834> rsa <03605> lkm <01697> rbd <05307> lpt <0408> la <04428> Klmh <08179> resb <03427> bswyh <03064> ydwhyh <04782> ykdrml <03651> Nk <06213> hvew <01696> trbd <0834> rsak <05483> owoh <0853> taw <03830> swblh <0853> ta <03947> xq <04116> rhm <02001> Nmhl <04428> Klmh <0559> rmayw (6:10) |
LXXM | eipen {V-AAI-3S} de {<1161> PRT} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} aman {N-PRI} kaywv {<2531> ADV} elalhsav {<2980> V-AAI-2S} outwv {<3778> ADV} poihson {<4160> V-AAD-2S} tw {<3588> T-DSM} mardocaiw {N-DSM} tw {<3588> T-DSM} ioudaiw {<2453> N-DSM} tw {<3588> T-DSM} yerapeuonti {<2323> V-PAPDS} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} aulh {<833> N-DSF} kai {<2532> CONJ} mh {<3165> ADV} parapesatw {<3895> V-AAD-3S} sou {<4771> P-GS} logov {<3056> N-NSM} wn {<3739> R-GPM} elalhsav {<2980> V-AAI-2S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |