FAYH | Akhirnya, ia mengutarakan puncak kebanggaannya, katanya, "Lagipula, selain raja sendiri hanya aku yang diundang oleh Ratu Ester ke perjamuan makan yang disediakannya khusus untuk kami, dan besok kami diundang lagi!
|
TB | Lagi kata Haman: "Tambahan pula tiada seorangpun diminta oleh Ester, sang ratu, untuk datang bersama-sama dengan raja ke perjamuan yang diadakannya, kecuali aku; dan untuk besokpun aku diundangnya bersama-sama dengan raja. |
BIS | Katanya pula, "Bahkan Ratu Ester pun hanya mengundang aku dan raja ke perjamuan yang diadakannya bagi kami, dan besok malam kami diundangnya lagi. |
DRFT_WBTC | |
TL | Dan lagi kata Haman: Seorangpun tiada dijemput oleh permaisuri Ester akan datang serta baginda kepada perjamuan yang telah diperbuatnya melainkan aku seorang jua, dan pada esok haripun aku dijemput olehnya serta dengan baginda. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan lagi kata Haman: "Bahkan oleh permaisuri Esterpun tiada diberinya seorang jugapun masuk bersama-sama ke perjamuan yang telah disediakannya itu melainkan aku juga dan esok hari pula aku dijemputnya bersama-sama dengan baginda. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kata Haman: "Bahkan permaisuri Esterpun tidak mengundang seorang djuapun selain aku ini untuk bersama dengan radja datang keperdjamuan, jang disediakannja. Dan esokpun aku diundang pula bersama dengan radja! |
TB_ITL_DRF | Lagi kata <0559> Haman <02001>: "Tambahan <0637> pula tiada <03808> seorangpun diminta <0935> oleh Ester <0635>, sang ratu <04436>, untuk datang <0935> bersama-sama <05973> dengan raja <04428> ke <0413> perjamuan <04960> yang <0834> diadakannya <06213>, kecuali <0518> aku; dan untuk besokpun <04279> aku <0589> diundangnya <07121> bersama-sama <05973> dengan raja <04428>. |
TL_ITL_DRF | Dan lagi kata <0559> Haman <02001>: Seorangpun <0637> tiada <03808> dijemput <0637> oleh permaisuri <04436> Ester <0635> akan datang <0935> serta <05973> baginda <04428> kepada <0413> perjamuan <04960> yang telah <0834> diperbuatnya <06213> melainkan <03588> aku seorang jua <0518>, dan pada esok <04279> haripun aku <0589> dijemput <07121> olehnya serta <05973> dengan baginda <04428>. |
AV# | Haman <02001> said <0559> (8799) moreover, Yea, Esther <0635> the queen <04436> did let no man come in <0935> (8689) with the king <04428> unto the banquet <04960> that she had prepared <06213> (8804) but myself; and to morrow <04279> am I invited <07121> (8803) unto her also with the king <04428>. |
BBE | And Haman said further, Truly, Esther the queen let no man but myself come in to the feast which she had made ready for the king; and tomorrow again I am to be her guest with the king. |
MESSAGE | "On top of all that," Haman continued, "Queen Esther invited me to a private dinner she gave for the king, just the three of us. And she's invited me to another one tomorrow. |
NKJV | Moreover Haman said, "Besides, Queen Esther invited no one but me to come in with the king to the banquet that she prepared; and tomorrow I am again invited by her, along with the king. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Haman said moreover, Yea, Esther the queen let no man come in with the king to the banquet that she had prepared but myself; and to morrow I am invited to her also with the king. |
GWV | Haman went on to say, "What's more, Queen Esther allowed no one except me to come with the king to the dinner she had prepared. And again tomorrow I am her invited guest together with the king. |
NET | Haman said, “Furthermore, Queen Esther invited* only me to accompany the king to the banquet that she prepared! And also tomorrow I am invited* along with the king. |
NET | 5:12 Haman said, “Furthermore, Queen Esther invited168 tn Heb “caused to come”; KJV “did let no man come in…but myself.” only me to accompany the king to the banquet that she prepared! And also tomorrow I am invited169 tn Heb “called to her”; KJV “invited unto her”; NAB “I am to be her guest.” along with the king.
|
BHSSTR | <04428> Klmh <05973> Me <0> hl <07121> awrq <0589> yna <04279> rxml <01571> Mgw <0853> ytwa <0518> Ma <03588> yk <06213> htve <0834> rsa <04960> htsmh <0413> la <04428> Klmh <05973> Me <04436> hklmh <0635> rtoa <0935> haybh <03808> al <0637> Pa <02001> Nmh <0559> rmayw (5:12) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} aman {N-PRI} ou {<3364> ADV} keklhken {<2564> V-RAI-3S} h {<3588> T-NSF} basilissa {<938> N-NSF} meta {<3326> PREP} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} oudena {<3762> A-ASM} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} dochn {<1403> N-ASF} all {<235> CONJ} h {<2228> CONJ} eme {<1473> P-AS} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} aurion {<839> ADV} keklhmai {<2564> V-RMI-1S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |