copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ester 4:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBdan Mordekhai menceritakan kepadanya segala yang dialaminya, serta berapa banyaknya perak yang dijanjikan oleh Haman akan ditimbang untuk perbendaharaan raja sebagai harga pembinasaan orang Yahudi.
BISMordekhai menceritakan kepadanya apa yang telah terjadi dan berapa uang perak yang dijanjikan Haman untuk dimasukkan ke dalam kas raja, sesudah semua orang Yahudi dibinasakan.
FAYHMordekhai menceritakan seluruh peristiwa itu kepadanya; juga tentang sepuluh ribu talenta perak yang dijanjikan oleh Haman akan dibayarkan ke perbendaharaan raja untuk membiayai penumpasan orang-orang Yahudi.
DRFT_WBTC
TLMaka oleh Mordekhaipun dimaklumkan kepadanya segala sesuatu yang berlaku atasnya dan berapa banyak uang sudah dijanji Haman menimbang ke dalam khazanah baginda, jikalau boleh dibinasakannya segala orang Yahudi.
KSI
DRFT_SBMaka oleh Mordekhai dinyatakannya kepadanya segala yang telah berlaku atasnya dan berapa banyak uang yang telah dijanji Haman akan dimasukkannya ke dalam khazanah baginda supaya dibinasakannya segala orang Yahudi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMordekai lalu memberitahukan kepadanja segala sesuatu jang telah terdjadi, chususnja djumlah uang, jang telah didjandjikan Haman untuk diserahkan kepada chazanah radja, akan pengganti orang2 Jahudi, jang akan ditumpas.
TB_ITL_DRFdan Mordekhai <04782> menceritakan <05046> kepadanya <0> segala <03605> yang <0834> dialaminya <07136>, serta <0853> berapa banyaknya perak <03701> yang <0834> dijanjikan <06575> oleh Haman <02001> akan ditimbang <08254> untuk perbendaharaan <01595> raja <04428> sebagai harga pembinasaan <06> orang Yahudi <03064>.
TL_ITL_DRFMaka oleh Mordekhaipun <04782> dimaklumkan <05046> kepadanya <0> segala sesuatu <03605> yang <0834> berlaku <07136> atasnya dan berapa banyak uang <03701> sudah dijanji <06575> Haman <02001> menimbang <08254> ke dalam khazanah <01595> baginda <04428>, jikalau boleh dibinasakannya <06> segala orang Yahudi <03064>.
AV#And Mordecai <04782> told <05046> (8686) him of all that had happened <07136> (8804) unto him, and of the sum <06575> of the money <03701> that Haman <02001> had promised <0559> (8804) to pay <08254> (8800) to the king's <04428> treasuries <01595> for the Jews <03064>, to destroy <06> (8763) them.
BBE
MESSAGEMordecai told him everything that had happened to him. He also told him the exact amount of money that Haman had promised to deposit in the royal bank to finance the massacre of the Jews.
NKJVAnd Mordecai told him all that had happened to him, and the sum of money that Haman had promised to pay into the king's treasuries to destroy the Jews.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Mordecai told him all that had happened to him, and of the sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.
GWVMordecai informed him about everything that had happened to him. He told him the exact amount of silver that Haman had promised to pay into the king's treasury to destroy the Jews.
NETThen Mordecai related to him everything that had happened to him, even the specific amount of money that Haman had offered to pay to the king’s treasuries for the Jews to be destroyed.
NET4:7 Then Mordecai related to him everything that had happened to him, even the specific amount of money that Haman had offered to pay to the king’s treasuries for the Jews to be destroyed.
BHSSTR<06> Mdbal <03064> *Mydwhyb {Myydwhyb} <04428> Klmh <01595> yzng <05921> le <08254> lwqsl <02001> Nmh <0559> rma <0834> rsa <03701> Pokh <06575> tsrp <0853> taw <07136> whrq <0834> rsa <03605> lk <0853> ta <04782> ykdrm <0> wl <05046> dgyw (4:7)
LXXMo {<3588> T-NSM} de {<1161> PRT} mardocaiov {N-NSM} upedeixen {V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} to {<3588> T-ASN} gegonov {<1096> V-RAPAS} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} epaggelian {<1860> N-ASF} hn {<3739> R-ASF} ephggeilato {V-AMI-3S} aman {N-PRI} tw {<3588> T-DSM} basilei {<935> N-DSM} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} gazan {<1047> N-ASF} talantwn {<5007> N-GPN} muriwn {<3463> A-GPN} ina {<2443> CONJ} apolesh {V-AAS-3S} touv {<3588> T-APM} ioudaiouv {<2453> N-APM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran